Letter: T-S 13J21.12
Letter T-S 13J21.12Tags
Input date
In PGP since 2017Description
Fragmentary business letter sent from Fez in Morocco to Almeria in Spain. It mentions gold, silk, and mercury. Dated to the end of December, 1141. (Information from Mediterranean Society, I, pp. 210, 486)
Edition: Goitein, S. D.
Translation:
T-S 13J21.12 1r

Transcription
S. D. Goitein, unpublished editions.recto
- ורבע ש . . . אלגמיע [ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- שב סיר . רבעין [ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- אלניל פענד וצול [ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ] תביע במא קסם
- אללה ואלקנטאר א[ל . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ב]עה ואקבץ מן תמנה
- כ מתקאל אליך ותתפצל עלי אדא אבעתה אלדי יפצל ען אלעשרין
- מתקאל תשתרי תוב מחרר מן אלשיך אלדי עמל אלעתאבי מתאע
- אלשיך אבו זכרי יכון תפציל בג מתאקיל ונצף וחואליהא ואן לם
- תגדה מעמול פתכלפה עמלה סרעה ותצבגה אכצר פסתק
- ותכמדה כמד עאלי ותרסלה סרעה מע אלחצר מתאע אברהם
- לאן אלתוב איצא לה והו מחתאג אליה לערסה ולא ילחקך פי דלך
- תואני ותתפצל איצא תערף ר יצחק בן ברוך שצ אן אלמתקאלין
- אלדי בקית להרון בן אלברגלוני ענדה וקת אן אראד יסאפר לסגלמאסה
- דפעתהא לה ענה מן ענדי פתקבצהא מנה בגיר תאכיר ואערפך
- אן פי קלבי אלנאר אן קד גמעת דהב ומא צבת מע מן ארסלה
- ותלגיני אלצרורה אן ארסל מנה מע דאוד ובאללה ליס יטיב
- קלבי עלי דלך ולכן בטח ייי וארסל לך מעה איצא מא תיסר
- מן נחאס ואערפך אן אללך לם יבקא עלי אלסוק אלאול אלא מדה
- יסירה ומן יום נזול אלכארגי עלי אלסוס צרב ברוחה אלארץ
- וקד בקי ענדי מנה ה אעדאל ואמא אלדי אעטית לברוך עאד
- לם יקדר יביע מנה שי ואנא חאיר פי אמרה אכתר מן גמיע
- אלאמור ואללך גמיעה חצל ענדי פי אלחגרה ובאללה לולא כופי
- מן אלדי לך . ענדה גיר אללך מא כנת אמכנה מנה מן וקיה
- לכן אכשא ממא קיל לי אן לך ענדה פאללה תעאלי יחסן
- אלעאקבה ולא תטן אן בקי לי פי פאס עוק אלא ארא מא
- יכון מנה לאן אברהים(!) אכתר מא סאק דרב וסאלתני ען
- אלבקם והו יסוא רטל ונצף במתקאל וכנת קד כתבת אליך
- כתאב ודכרת אן תם צראף יהודי והו מא יקצר מעי פי
- אלקבץ ואלדפע וטלב זוג מיאזין ודסת סנוג ודפע לי תמן
- אלגמיע וכתבת אליך כתאב פי קצתהא וכתבנא כתאב
- אלי אלמיאזיני פלא ילחקך פיהא תואני ואמא אלורקה
- פקד ערפתך בוצולהא דפעאת עדה ומא אחסן אצף לך בעץ
- ציק צדרי פי פאס וזאדתני אלמציבה אלעטמא ואלטאמה
- אלכברא ופאת רבינו יוסף הרב הגדול רית וצאבני עליה
- מא לא אחסן אצף לך בעצה פלו שא אללה וכנת בקית עלי
- אלאול לא כאלטתה ואלא ערפתה פאן לם ידכל קלבי קט חצרה אמר מן חצרתה
Translation
T-S 13J21.12 1v

verso
- ואערפך אן אלשב אלדי ארסלת לך פיה אעדאל ז גיאד בזאיד
- רבע מתקאל פי אלקנטאר ובקיתה מכתלף אלסער וכאן שרא
- רכיץ וקבל כרוגה זאד כל קנטאר רבע מתקאל פאן ראית
- אן תכלטה או תביע כל שי במפרדה אנת אכבר באלסוק
- אלדי תרא ואלטרוף גמיעהא ביעהא לאן כל טרף מנהא
- בדרהם וגמלה וזן אלשב אלדי לכאצך(!) מה קנטאר ונצף באלצגיר
- אללה תעאלי יסהל ולו גסרת כנת ארסלת לך מנה ק קנטאר
- ולכן מא קוי קלבי וכאן אלטאלב עליה כתיר ערפתך גמיע
- דלך אנת פי אמאן אללה וחפטה מכצוץ באתם סלאם ותחיה
- ואכראם וגמיע מן תחוטה ענאיתך אלסלאם וכתבת
- עלי חפז אלכארג ושלמך(!) יגדל אלעשר אלאכיר מן
- טבת ואלכתב לא תגפל ענהא ומוצל כתאבי
- אליך הו אלשדאד והו כאן חאטר על(!) שד אלשב ויקול לך
- אלטיב מן גידה וקד אערתה כרגי אלצגיר פענד וצולה
- תאכדה מנה ומע דאוד אכתב אליך כתב בגמיע מא ת
- תחתאג ושלום