Letter: T-S 13J20.28

Letter T-S 13J20.28

Input date

In PGP since 2017

Description

Letter from Nethanel b. Ḥalfon to the Cairene notable ʿOvadya b. Benayahu. He asks for help for a learned man from Europe who has traveled to Cairo solely because he had heard of the generosity of the addressee's father. The request is urgent since the foreigner wishes to be on the high seas by Passover. On the verso, a similar letter by the foreigner himself to another notable, Maymun, in the Egyptian capital. Nethanel's letter obviously was returned to the foreigner by the addressee and was then used by him for a draft which, after having been copied, was thrown into the Geniza. Dated ca. 1170's. (Information from Mediterranean Society, II, p. 499)

Images and transcription

Transcription

  • בשמ רחמ מגדל עוז שם ייי בו ירוץ צדיק ונשגב
  • פי צדיק יהגה חכמה ולשונו תדבר וג
  • וענוים ירשו ארץ והתענגו על רב של
  • מודיע אני לפני יקר הדרת כבוד גדולת קדושת מרנ ורבנא
  • עובדיה החכם והנבון התלמיד בר כבוד גדולת קדושת מרנא ורבנא
  • בניהו הזקן היקר הנדיב והשנוסע עטרת הזקנים ישמרו צורו
  • ויהיה בעזרו כי מגיע אלו הטורים כבוד גדולת קדושת מרנו ורבנו
  • מצליח הזקן הנכבד התלמיד החכם והנבון בר כבוד גדולת
  • קדושת מרנו ורבנו יעקב הזקן הנכבד נע והוא צנוע בישן
  • יורד מנכסיו והיה מגומלי צדקות וחסדים ולכדהו הזמן
  • בחבליו והצריכו לידי בשר ודם והנה הוא בא אל מצרים
  • בטוח על חסדיך כי שמע שמועת הזקן הנדיב אביך
  • ועתה בבואו אליך תעשה עמו כמנהגך הטוב וכמידתך
  • התמימה אולי יספק לו הקבה על ידיך טובה כי מגלגלין
  • זכות על ידי זכאי והיה אשר תעשה עמו בצינעה
  • ובמהרה כי לא יוכל לעזות [[ספינה]] פסח אלא בספינה
  • וייי צבאות יכפיל שכרך ויהי בעזרך ובצל כנפיו
  • יסתירך ומכל אויב ושטן יצילך קבל שלומות
  • כטיפי מימות תחלה משוכן מרומות ומעבדך נתנאל
  • ביר חלפון הדורש שלומך ומתפלל על רוב טובתך
  • שיתמידה אלהינו סלה

Verso.

  • מודיע אני לפני כבוד אדוני היקר ה[מיו]קר עטרת הזקן
  • הנדיב השוע פאר האנשים נזר המדברים ישמרהו האל
  • יסתירהו בסתר אהלו בצור ירוממנו הוא מרנא ורבנא מימון
  • השם הטוב אשר טיבעו יצא בעולם וריח נודף מכל
  • אבקת רוכיל הוא . . . .דכיא [[יצלר]] יצילהו האל מדין ה [
  • ומגזרותיו ומחבליו יודעכך אדוני אלולי שמך הטוב ו[
  • ההגונא לא היתי בא למצרים ארצה מאדוני שלא [
  • והאל לא ישכחני מרחמיו וגם ארצה מכבודך שת[
  • מחבריך שהם [[מב]] כמותך אולי ישים האלהים [
  • רחמנות ממני ויעזרוני כי אני מוצרך ודחוק [
  • מידו המלאה והרחבה ואל יצריכך למתנת בשר ודם [
  • לבורא ולך כי רוצה לחזור או למחר או למחורתים
  • בדרך השלום כי אני רוצה לעשות הפסח בספינה
  • ואין לי פה ולא מצח להרים מן הבושת ואין א[ . . . . ]יר
  • אלא כמזכיר האל ישמור לך פרחיך אדוני ומ[יוקרי] כבוד
  • מרנא ורבנא יעקב החכם הנבון הנדיב השוע [
  • המדברים הוא ואחיו ישמרם צורם ויצילם מכל [גז]רות
  • קשות ויעמידם להם זכותך ומעשיך הטובים ושלום
  • וגם ארצה מאדוני שתתקין לי הגט אולי אוכל ו/א/זכה
  • לראות קלסטר פניכם שלום וארצה שיהא בצינעה
  • ולא בפרהסיא
Image Permissions Statement
  • T-S 13J20.28: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.