Letter: T-S 13J15.9

Letter T-S 13J15.9

What's in the PGP

  • Image
  • 2 Transcriptions
  • 1 Translation

Description

Letter sent from Alexandria to Fustat, by Avraham b. Farah to Nahray b. Nissim, reporting on the arrival of ships in Alexandria and dealing with commercial affairs. Dated July 1053 by Gil and 1050-1055 by Ben Sasson. (Information from Gil and Ben Sasson)

Tags

Image
Transcription
Translation

T-S 13J15.9 1r

°
1r
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 3.

Recto

  1.            בסם אללה אלעט'ים
  2. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם עזך ותאידך וסעאדתך וסלאמתך ונעמתך
  3. מן אלאסכנדריה לג' כלון מן אב אקדמה אללה עליך באימן קדום ואלחאל סלאמה
  4. ונעמה בבקאך ואלחמד ללה רב אלעאלמין וצל כתאבך צחבה אסמעיל בן אלדני
  5. ווקפת מנה עלי מצ'מון סלאמתך אדאמה[א אללה לך ושכרת אללה] עלי דלך
  6. דכרת וצול כתאבי אליך וקד כתבת לך בעדה כתאבין ארגו וצולהא אליך דכרת
  7. לך וצול אלשאמי מן מרכב בן אבי עקיל ולמא כאן אול אמס יום
  8. אלאתנין וצלו גמאעה מן אלמראכב מנהום מחמד אלגזאל צאחב
  9. אלקארב אללטיף אלשאמי בעהד כ'ה' יום ען טברק וערפונא אן פי
  10.  טברק י'ד' מרכב ופי שקה אלוער ד' מ[ראכב סי]קל[יה ו]פי ראץ ת[י]ני ז' מראכב
  11.  מנהא בן אלשארי ובן אלבלדי ומפצ'ל ובן אלאצפאטי ואלגרם ובן אלבר ובן אלעודי
  12.  אללה תעאלי יסהל עלי אלגמיע ברחמתה ווצל מעהום רגול כאן
  13.  אקלע מן אטראבלס פי קארב מוצק זית אלי ברניק וקע פי בנדריה
  14.  דכר ען אלגרב אכבאר כיר ואן בלד אפרקיה בלד ראכי עט'ים
  15.  אלקמח באלקירואן כ'ה' תמנה בדי'נ' ואלזית מ[ן נ]צף די'נ' ואן קדמת באל
  16.  מהדיה כ' מרכב ללוצק ומן אספאקץ ה' מראכב ואכבאר אסקיליה
  17.  אצלח ממא כאנת בעהד אלרגול מן אטראבלס אלי בנדריה י' איאם
  18.  ואלי אסכנדריה כ' יום ומא אשוך אן אלמראכב אן שא אללה באלקרב אללה
  19.  תעאלי יאתי בהא סאלמה ומא תגדד מן אלאכבאר כתבת לך בה וכיר
  20.  יכון אן שא אללה דכרת יאמולאי אן מצ'ית אלי אלשריף ואכרג אלדפתר
  21.  וגד פיה אן באע באסם מוסי ואברהים י'ז' רטל חריר י'ו' כלטתך וכדלך
  22.  כאן גיד אן אוכד כמס אלחריר אלמדכור קבל יום אלביע
  23.  באיאם כתיר ואמא ארדנא נעלם אן כאן ענדה אלתכמיס מתבות
  24.  ואמא אן כאן ליס ענדה אלי מא דכרתה פהו ענד חאתם אלגהבד כדלך
  25.  וארגו אן קד אנכשף לך דלך מן אלכתב אלדי כתבת בעד אלכתאב
  26.                                               אלאול פאללה אללה יאמולאי

Recto, right margin

  1. תכשף דלך
  2. וארגן אן כתבך
  3. באלקרב מע
  4. אלפיוג במא
  5. אסר בה
  6. אן שא אללה
  7. ואמא מא
  8. דכרתה מן
  9. אגתמאעך
  10.  מע מולאי
  11.  אלשיך
  12.  אבי זכרי
  13.  אלטביב
  14.  אדאם אללה
  15.  עזה

recto

  1. בסם אללה אלעטים
  2. כתאבי יא סידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם עזך ותאידך וסעאדתך וסלאמתך ונעמתך
  3. מן אלאסכנדריה לג כלון מן אב אקדמה אללה עליך באימן קדום ואלחאל סלאמה
  4. ונעמה בבקאך ואלחמד ללה רב אלעאלמין וצל כתאבך צחבה אסמעיל בן אלבני
  5. ווקפת מנה עלי מצמון סלאמתך אדאמה[א אללה לך ונחמד א]ללה עלי דלך
  6. דכרת וצול כתאבי לך וקד כתבת לך בעדה כתאבין ארגו וצולהא לך דכרת
  7. לך וצול אלשאמי מן מרכב בן אבי עקיל ולמא כאן אול אמס יום
  8. אלאתנין וצלו גמאעה מן אלמראכב מנהום מחמד אלגזאל צאחב
  9. אלקארב אללטיף אלשאמי בעהד כה יום ען טברק וערפונא אן פי
  10. טברק יד מרכב ופי שקה אלוער ד מ[ראכב ס]קליה ופי ראץ תני ז מראכב
  11. מנהא בן אלשארי ובן אלבלדי ומפצל ובן אלאצפאטי ואלגרם ובן אלבר ובן אלעודי
  12. אללה תעאלי יסהל עלי אלגמיע ברחמתה ווצל מעהום רגול כאן
  13. אקלע מן אטרבלס פי קארב מוצק זית אלי ברניק וקע פי בנדריה
  14. דכר ען אלדאר אכבאר כיר ואן בלד אפרקיה בלד ראכי עטים
  15. אלקמח באלקירואן כה תמנה בדינ ואלזית מן נצף דינ ואן קד תרך באל
  16. מהדיה כ מרכב ללוצק ומן אספאקץ ה מראכב ואכבאר אסקליה
  17. אצלח ממא כאנת וענד אלרגול מן אטראבלס אלי בנדריה י איאם
  18. ואלי אסכנדריה כ יום ומא אשוך אן אלמראכב אן שא אללה באלקרב אללה
  19. תעאלי יאתי בהא סאלמה ומא תגדד מן אלאכבאר נכתב לך בה וכיר
  20. יכון אן שא אללה דכרת יא מולאי אן מצית אלי אלשריף ואכרג אלדפתר
  21. וגד פיה אן באע באסם מוסי ואברהים יא רטל חריר ידכל.ך וכדלך
  22. כאן גיד אן אוכד כמס אלחריר אלמדכור קבל יום אלביע
  23. באיאם כתיר ואמא ארדנא נעלם אן כאן ענדה אלתכמיס מתבות
  24. ואמא אן כאן ליס ענדה אלי מא דכרתה פהו ענד חאתם אלגהבד כדלך
  25. וארגו אן קד אנכשף לך דלך מן אלכתב אלדי כתבת בעד אלכתאב
  26. אלאול פאללה אללה יא מולאי

right margin, diagonal lines written upside down

  1. תכשף דלך 
  2. וארגו אן כתבך 
  3. באלקרב מע 
  4. אלפיוג במא 
  5. אסר בה 
  6. אן שא אללה 
  7. ואמא מא 
  8. דכרתה מן 
  9. אגתמאעך 
  10. מע מולאי 
  11. אלשיך 
  12. אבי זכרי 
  13. אלטביב 
  14. אדאם אללה 
  15. עזה
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 3.

recto

  1. (2−1) בשם אלוהים הנורא; אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת עזרתו לך ואת אושרך ואת שלומך ואת חסדיו לך,
  2.  
  3. מאלכסנדריה, בג' באב, ימשיך לך אותו אלוהים, המשך מוצלח ביותר. שלומי טוב,
  4. ואני מאושר בזכות חייך, תודה לאל ריבון העולמים. הגיע מכתבך בידי אסמעיל בן אלדני
  5. וקראתי בו את שהכיל על שלומך, יתמידו לך אלוהים, והודיתי לאלוהים על זאת.
  6. ציינת שמכתבי הגיע אליך; כבר כתבתי לך אחריו שני מכתבים, אקווה שהגיעו אליך. כתבתי 
  7. לך שהגיע ה'שאמי', מן האונייה של בן אבי עקיל. ושלשום, יום
  8. ב', באה קבוצה של אוניות, מהם (של) מחמד אלגזאל בעלי
  9. האונייה הקטנה השאמית, לאחר נסיעה של כ"ה יום מטברק, והודיעונו כי
  10. בטברק י"ד אוניות ובשלה אלוער ד' אוניות מסיציליה ובראס תיני ז' אוניות,
  11. בהן בן אלשארי ובן אלבלדי ומפצל וכן אלאצפאטי וה'ג'רם' ובן אלבר ובן אלעודי,
  12. אלוהים יתעלה יקל על כולם ברחמיו. הגיע עמם אדם
  13. שהפליג מאטראבלס באונייה עמוסה שמן לברניק ונתקעה בבנדריה,
  14. וסיפר חדשות טובות מן המגרב, וכי יש שפע עצום בארץ אפריקיה;
  15. החיטים בקירואן כ"ה ת'מנה בדינר והשמן מחצי דינר (ומעלה) וכי הגיעו
  16. למהדייה כי אוניות לטעינה, ומאספאקץ ה' אוניות והידיעות מסיציליה
  17. טובות אף ממה שהיו. האיש עשה מאטראבלס לבנדריה י' ימים
  18. ולאלכסנדריה כ' יום ; אין לי ספק כי ברצון האל האוניות קרובות, אלוהים
  19. יתעלה יביאן בשלום. ועל הידיעות החדשות כתבתי לך; יהיה
  20. טוב, ברצון האל. כתבת, אדוני, שהלכת אל השריף והוציא את המחברת, 
  21. ומצא בה שמכר על שם מוסא ואברהים י"ז רטלים משי, י"ו בשותפות עמך, ואמנם כך 
  22. (22–23) יהיה טוב, אם ייקחו את החומש על המשי הנזכר ימים רבים לפני יום המכירה; ואולם רצינו לדעת שאצלו רשום תשלום החומש ;
  23.  
  24. ואולם אם אין אצלו אלא מה שאמרת, כי אז הוא אצל חאתם הג'הבד' בהתאם לזאת.
  25. אני מקווה שהתברר לך הדבר מן המכתבים שכתבתי אחרי המכתב
  26. הראשון; ובאלוהים, הזדרז, אדוני,

recto, right margin

ברר זאת. אקווה שמכתביך בדרך אלי בידי נושאי המכתבים, ובהם דברים משמחים, ברצון האל. אשר למה שכתבת על פגישתך עם אדוני ורבי אבו זכרי הרופא, יתמיד אלוהים את גדולתו,

T-S 13J15.9 1v

°
1v

Verso, upside down (right side up in original orientation, per Gil)

  1. ומא אועד בה אללה תעאלי לא יעדמני בקאה פאיאדיה אלדי אערף קדים וחדית
  2. אללה תעאלי לא יכלי מוצ'עה ומא געלני לס אכתב לה אלי אני ואללה מחתשם
  3. מנה אחיב תעלמה דלך בעד אן תקריה סלאמי ותערפה שוקי אליה ולם
  4. תדכר לי וצול אלחצר וארגו אנך קבצ'תהא ו[אלדי] דכרו הולאי אן קארב
  5. יסר אלעתאל ראגע ואדא רגע קבצ'ת מא לך פיה אן שא אללה וגמיע אלמראכב
  6. לם ידכר אחד מנהא אלרגוע אללה תעאלי יסהל עלי אלגמיע ברחמתה ואלריח
  7. אלדי כאן ענדנא מן קריב לם יציח ענד אלמראכב מנה שי לאן אלמראכב
  8. אלדי פי כאצתך לם תנתקל מן מוצ'עהא אללה יסהל ברחמתה קראת עליך
  9. אתם סלם ומולאי אלשיך אבו אלכיר אדאם אללה עזה אתם סלם ומולאי אלשיך אבו אסחק
  10.  אתם סלם וסידי אבו אברהים עיאש אלסלם

Verso (upside down in original orientation, per Gil)

  1. סידי ומולאי אבי יחיי נהראי בן נסים נ'ע' אטאל אללה בקאה            שאכרה אברהים בן                             פראח נג אסכנדראני
  2. ואדאם עזה ותאידה וסעאדתה וסלאמתה ונעמאה

verso

  1. ומא אועד בה אללה תעאלי לא יעדמני בקאה פאיאדיה אלדי אערף קדים וחדית
  2. אללה תעאלי לא יכלי מוצעה ומא געלני לם אכתב לה אלי אני ואללה מחתשם
  3. מנה אחבב תעלמה דלך בעד אן תקריה סלאמי ותערפה שוקי לה ולם
  4. תדכר לי וצול אלחצר וארגו אנך קבצתהא וקד דכרו הולאי אן קארב
  5. יסר אלעתאל ראגע ואדא רגע קבצת מאלך פיה אן שא אללה וגמיע אלמראכב
  6. לם ידכר אחד מנהא אלרגוע אללה תעאלי יסהל עלי אלגמיע ברחמתה ואלריח
  7. אלדי כאן ענדנא מן קריב לם יציח ענד אלמראכב מנה שי לאן אלמראכב
  8. אלדי פי כאצתך לם תנתקל מן מוצעהא אללה יסהל ברחמתה קראת עליך
  9. אתם אלסל ומולאי אלשיך אבי אלכיר אדאם אללה עזה אתם אלסל ומולאי אלשיך אבי אסחק
  10. אתם סל וסידי אבי אברהים עיאש אלסלאם

bottom margin, parallel lines written upside down, address

  1. סידי ומולאי אבי יחיי נהראי בן נסים נע אטאל אללה בקאה שאכרה אברהים בן פראח ננ אסכנדראני 
  2. ואדאם עזה ותאידה וסעאדתה וסלאמתה ונעמתה

verso

  1. ומה שהבטיח, אלוהים יתעלה אל יפסיק לי את חייו ואת טובותיו הידועות לי, הישנות והחדשות;
  2. אלהים יתעלה אל ירוקן את מקומו. מה שגרם שלא אכתוב לו הוא אך ורק שאני, חי אלוהים, מתבייש
  3. ממנו. רצוני כי תודיע לו את זאת, אחרי שתמסור לו ממני דרישת שלום ותודיע לו את געגועי אליו. לא
  4. כתבת לי על בוא המחצלות; אקווה שקיבלת אותן. אמרו אותם (אנשים) שהאונייה
  5. של יסר אלעתאל חוזרת, וכאשר תגיע אקבל את אשר לך בה, ברצון האל. ואשר לכל האוניות,
  6. לא אמר איש שחוזרת ולו אחת מהן. אלוהים יתעלה יקל על כולן ברחמיו. הרוח
  7. שהיתה אצלנו לאחרונה לא נשבה אצל האוניות כלל וכלל, כי האוניות
  8. אשר בהן סחורות שלך באופן פרטי לא זזו ממקומן; אלוהים ברחמיו יביא הקלה. הריני שולח לך 
  9. (10-9) את מיטב דרישות השלום, ולאדוני ורבי אבו אלכיר, יתמיד אלוהים את גדולתו, מיטב דרישות השלום, ולאדוני אבו אברהים עיאש, דרישות שלום.
  10.  

verso, address

לאדוני ורבי אבו יחיא נהוראי בן נסים נ"ע, ייתן לו אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתו ואת עזרתו לו ואת אושרו ואת שלומו ואת חסדיו לו. המודה לו. אברהים בן פראח האלכסנדרוני.

Image Permissions Statement
  • T-S 13J15.9: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.