Letter: T-S 13J13.1
Letter T-S 13J13.1Description
Letter from Moshe b. Yefet in Malij to Efrayim b. Shemarya in Fustat in which he informs his superior about a case in which a deceased man had appointed his wife guardian of his minor son and executor of his estate. The possessions were in the form of deposits with a banker and commercial goods with some important merchants. The writer wants Efrayim's assistance transferring the goods to the widow in Malij. (Information from Mediterranean Society, III, p. 331; I, p. 29 and Bareket)
Edition: Goitein, S. D.
Translation:
T-S 13J13.1 1r
Transcription
S. D. Goitein, unpublished editions.- שלום שלום מאדון השלום אוהב שלום ורודף
- שלום ומבקש שלום ובימו שלום ומבשר שלום
- ותבנה עיר גבולותיה שלום בחייך הו (!) כבו[ד מ]ור
- ו אפרים החבר המעלה בסנהדרין גדו[לה
- נטרה (!) רחמנה (!) מן שמיה (!) וסבב הדה אלחר[וף
- יא ריסי אנסאן תופי ענדנה(!) פי אלאסבוע
- אלצני (!) יערפ (!) באברהם אבן עלון בכבארוא (?)
- וכלף ולד אסמה עלון והו דון אלבלוג ווצא
- לזוגתה אם ולדה באן תכון אלמתמנה
- עלי ולדה ועלי גמיע מא כלפה ודכר אן לה
- שי פי אלקהרה (!) וענד אבן שעיא וקד
- סאלתני אכתב אלי סידי אלחבר באן
- יסאעדהא עלי אכלץ (!) חקהא ודכר אן לה
- ענד אדסתרה קפץ ממלו רחל ערפת
- מולי (!) וריסי אלחבר גמיע דאלך לידארייה
- ואן כאן למולי (!) חגה (!) ישרפני בהא פאני
- אסר בהא וחסי אללה וחדה
Translation
T-S 13J13.1 1v
Verso. Address.
- לכבוד גקמו אפרים החברמן משה בר יפת
- המעלה בן מו ש[מרי]ה נע מן מליג