Letter: T-S 13J13.1

Letter T-S 13J13.1

Input date

In PGP since 2017


Letter from Moshe b. Yefet in Malij to Efrayim b. Shemarya in Fustat in which he informs his superior about a case in which a deceased man had appointed his wife guardian of his minor son and executor of his estate. The possessions were in the form of deposits with a banker and commercial goods with some important merchants. The writer wants Efrayim's assistance transferring the goods to the widow in Malij. (Information from Mediterranean Society, III, p. 331; I, p. 29 and Bareket)

T-S 13J13.1 1r



S. D. Goitein, unpublished editions.
  1. שלום שלום מאדון השלום אוהב שלום ורודף
  2. שלום ומבקש שלום ובימו שלום ומבשר שלום
  3. ותבנה עיר גבולותיה שלום בחייך הו (!) כבו[ד מ]ור
  4. ו אפרים החבר המעלה בסנהדרין גדו[לה
  5. נטרה (!) רחמנה (!) מן שמיה (!) וסבב הדה אלחר[וף
  6. יא ריסי אנסאן תופי ענדנה(!) פי אלאסבוע
  7. אלצני (!) יערפ (!) באברהם אבן עלון בכבארוא (?)
  8. וכלף ולד אסמה עלון והו דון אלבלוג ווצא
  9. לזוגתה אם ולדה באן תכון אלמתמנה
  10. עלי ולדה ועלי גמיע מא כלפה ודכר אן לה
  11. שי פי אלקהרה (!) וענד אבן שעיא וקד
  12. סאלתני אכתב אלי סידי אלחבר באן
  13. יסאעדהא עלי אכלץ (!) חקהא ודכר אן לה
  14. ענד אדסתרה קפץ ממלו רחל ערפת
  15. מולי (!) וריסי אלחבר גמיע דאלך לידארייה
  16. ואן כאן למולי (!) חגה (!) ישרפני בהא פאני
  17. אסר בהא וחסי אללה וחדה

T-S 13J13.1 1v


Verso. Address.

  1. לכבוד גקמו אפרים החברמן משה בר יפת
  2. המעלה בן מו ש[מרי]ה נע מן מליג
Image Permissions Statement
  • T-S 13J13.1: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.