Scholarship on Letter: T-S 12.394
Letter T-S 12.394- Bibliographic citation
- S. D. Goitein, index cards.
- Location in source
- Relation to document
- Discussion
- Bibliographic citation
- S. D. Goitein, unpublished editions.
- Location in source
- 6F.2.1-- 12.302-832/T-S 12.394
- 6F.2.1-- 12.302-832/T-S 12.394
- Relation to document
- Digital Edition
- Edition
Image
Transcription
Translation
Editor: Goitein, S. D.
T-S 12.394 1r
S. D. Goitein, unpublished editions.
- בשמ רחמ
- בחרתי האחות בחיבוק המ/מ/ . . ה באזורי
- תושיה האחוז בקדשם . . . . טר . סי המוצג
- להצפן ומ/ו/שלב בדיבור מיתרי הפרכת והסיפור
- זה זכה בו להיעדף בבינה הנתונה לו יען כי רצוי
- הוא לכל חכמים וששונו בהם וששונם בו ולכן נכסוף
- נכסף בחדרי לבבי להתאהב ולהתאחה אליו יותר
- מכל אוהבים ולמאד חשקה נפשי בו והיסודות
- מש . ילו . לנעמני התבונה כגון כגק מר ור פרחיה
- התלמיד החכם והנבון הידוע אלשיך אלגליל אבו
- אלסרור המקבה י[צ]רהו וישמרהו וישמור פרחיו
- וירבם בישראל וכן יהי רצון ממני אני החתום . .
- מודיע להדרתך על הנדבה הנדובה אצלך עבור כתיבת
- דיואן שלמה הקטן זל כשאמרה הדרתך שתכתוב
- אותו לי בלי איחור אם כתבתה אותו תודיעני אל מצרים
- ואם לא כתבת אות[ו ת]ן אותם הניירים שנתתי לך לר
- שלמה ראש הקהל שישלח אותם לי אל מצרים אל יד ר ניסים
- אקח גם הקוטרסים הג שנתתי לר יוסף החזן בין הם כתובים
- בין הם חלק ושלום תן לכל הקהל מגדולם ועד קטנם ולר יהודה
- הזקן שהוא מן מקום מילשא תן לו שלום ממני ושלומך
- יגדל לעד ואל תתרשל באהבתי וכתב שלומותיך /א/קבל
- במצרים ושלום ותן שלום לחתנך הזקן היקר הנכ[ב]ד החזן
- ממני
- שמריה בר אליה הניכר פינחסי טס . .
Right bottom margin, perpendicular lines.
- ורבנ מנחם בחסדך תנהג בו כבוד
- שיהנה מן קהלך הנכסף ל.ה ליקרתך