Letter: T-S 12.35

Letter T-S 12.35

Tags

Input date

In PGP since 2017

Description

Business letter addressed to Arus b Yosef including greetings to his brothers-in-law. Dated to the late 11th/early 12th century. (Information from Mediterranean Society, III, pp. 25. 252, 482)

Images and transcription

Transcription

  • . . . . . . ] . . . . . . אטאל אללה בקאה ואדאם סלאמתה וסעאדתה ונעמתה וקראתה
  • . . . . . . . . . . . . . . . ] . . ובלגני מן חסן חאלה ואסתקאם אלמעישה ושכרת
  • . . . . . . . ]יה ופרחת גאית אלפרח ואמא מא דכר מולאי מן אלאשתהאר פי אל
  • . . . . ]פמא יחתאג יערפני אנא אעלם אכתר מן מא יערפוה אלנאס אללה יופקה
  • . . . . . . ] בה אדכר אן [ . . . . . . . . ] . . . . ארטל וקד כתבת אליך יאמולאי תביעהא . .
  • . . . . . ] מולאי שראה אלחמל אלבקם ושראה אלפלפל לא עדמני אללה בקאה
  • . . . . . . . . ]לי אלמגהוד ולעל יכון בגמיע מאלי תאכד לי פלפל ולא תזיד
  • . . . . . . ] . . חתא תתקאצי וארגו יכון אלדי ראיתך קד חצלתה ויכון אלנצר
  • . . [ . . ] . מע מא אן לם תטלע אלבצאיע כתיר ואן מא יקול אלנאס אלי קדאם
  • . . . ] . וישתריו ודכר מולאי אן צעב עלי אלדי לם כאן ישתרי לי מן אלאול כל . . .
  • . . . ] מצמון ניתה מעלומה לא עדם אללה אלאכואן ואלאצדקא בקאה מא כאנו
  • קד] יחסבו אן יצל אחד וקלת אלדי לי פי מצר נגדה נתמעש פיה לו ערף אל
  • . . אשיא כיף תחדת לכאן יסתגני לאכן מא יקדר אלאנסאן יאכד אלא מא עסי
  • . . אלי מולאי . . . . אן יסלם אליך אלדי ענדה ודכר מולא אן נחן אלבהאר
  • . . ]מאל . . ואחד וקד כאן לי יאמולאי ביני ובין אצדקא לך ענבר סאלתהם אל
  • . . . . . . . ]לם יפעלו ואנפ . . אלי בן סלמאן ואנת תם תקצי ען דלך ותערפה
  • . . . . . . . ] . . . . . . . . צע נקעד נ . י . בשכרך ומע דלך מא נקול
  • . . . . . ] . . . לה ומא אקדר . ערף לך יא מולאי מא גרא עלינא מן אכדהם אל
  • . . ] . . . . . . ה ו . . . אן פי אלי איים אלתשובה אשתרית אנא ואבן שמא . .
  • . . . . . ] קפה ש . ווזנת ותעלנאהא פי אלמכזן ואקאמת ענדנא ג איים
  • . . . . . . ] עלמא יש . . . עלינא פיהא ול . . ופעל מן אלגמא . .
  • . . . . . . ] . . . . . . . וסעא בי ואליהוד יערפוך וחב אלבארי וצפרני ביה
  • . . . . . ] . . . . ל . . ה לפעלת גיר אן . . . נסיר אנא והו סוא

Top margin, diagonal lines written upside down.

  • ויגיני ע . . . [ . . ] . . . . . . . . | . . . . ] אשתראה לי מן אל . ל | ל . . . . יסתופי ויחצל עלי מא | וקד וצל רחמים ואבן סמחון ואבן לב . . | ותכץ עמי מולאי אלשיך אבו אל | סרור בן אלקאבסי כל סלאם ותהניה | באלמועדים ובגלאמה אלדי | . . . ודכרו אן יצל כצי | אל . . קיה ופיה | כיאר וגירה

Verso.

  • . . . . ] . . . אן אכד אל . . מי מן אלמונה אלדי לבגאיה מראכב עדה
  • . . . . . . ]יהוד ויקולה אן פיה אסמעיל אלקלעי אללה תעאלי יבטל דלך
  • מכרוה קראת עליך אלסלאם ועלי אצהארך אלסלאם ותכץ עני
  • עליך אלסלאם ומולאי אלשיך אבו עמראן בן כאלתי עלי אלסלאם וכדלך
  • . . [ . ע]נאיתך ותקול ללחכים לעל . . . אן . אכצר תמן אלשאש
  • . . . . . ] אלחכים ושלום ואלדהב אלמקשור אל . . י אק אלרקאק
  • . . . . ] א ואן כאן ננפץ לך מנהא לאן ענדי מנהא

Bottom margin, straight lines written upside down. Address.

  • מולאי אלשיך אלגליל אבי אלאפרח ערוס בן יוסף נע שאכר
  • אטאל אללה בקאה ואדאם סלאמתה וסעאדתה