Legal document: BL OR 5543.12
Legal document BL OR 5543.12What's in the PGP
- 1 Transcription
Description
Ketubba for Yiṣḥaq ha-Levi b. Shemuel and Sarah bt. Aharon Ḥīdīf (חידיף). Currency: esedi guruş. Location: Cairo. Dated: Monday, 11 Sivan 5591 AM = 23 May 1831 CE. The combined ketubba valuation is 4,500 esedi guruş. Many items are mentioned in the dowry list, such as: gowns, blankets, trousers, "ḥamām towel," Maghribi tarbush hat, among others. At some point before her marriage to Yiṣḥaq ha-Levi, the bride Sarah may have been engaged to a certain Shelomo b. Raḥamīm Khamīṣ/Ḥamīṣ(?). The latter couple appears in the draft engagement deed JRL SERIES A 502 (PGPID 28279). This ketubba's ʿiqar payment of 100 zuz (instead of 200 zuz) implies that Sarah was previously married before her nuptials with Yiṣḥaq ha-Levi. MCD.
Tags
Image
Transcription
Translation
Editor: Dudley, Matthew
BL OR 5543.12 recto
°
Matthew Dudley's digital edition (2025).
- בסט׳׳ו ובעושר ובנים
- ובשעת ברכה והצלחה במזל צומח ועולה אכי׳׳ר - מצא אשה
- מצא טוב ויפק רצון מ׳׳ה ∵
- בשני בשבת באחד עשר ימים לחודש סיון שנת חמשת אלפים וחמש מאות
- ואחד ותשעים ליצריה הכא בעיר אלקאהרא הסמוכה לפבטאט מצרים דעל
- נהר נילוס מותבה אנן סהדי איך הכה׳׳ר יצחק הלוי הי׳׳ו בכ׳׳ר המ׳ שמואל נ׳׳ע
- אמר לה להאשה מרת שרה ת׳׳ם בת המנוח אהרן חידיפ נ׳׳ע הוי לי לאינתו כדמ׳׳ו
- ואנא בס׳׳ד אפלח ואוקיר ואיזון ואפרנס ואכלכל ואכסה יתיכי כהילכת גוברין יאודאין דפלחין -
- ומוקרין וזנין ומפרנסין ומכלכלין ומכסין ית נשיהון בקושטא ויהיבנא ליכי מוהרייכי כסף זוזי
- מאה דחזו ליכי מינאי וכסותייכי וספוקייכי ומנדע יתיכי כאורח כל ארעא - וצביאת אתתא דא
- והות לגברא דנא לאינתו במימר דשמיא - וצבי גברא דנא ואוסיפ לה על עיקר כתובה ועל מה
- שהכניסה לו בתו נדונייא לתש׳ סך ארבעה אלפים וחמש מאות גירושים אריות - ואלה פרטי מה שהכניסה
- האשה הנז׳ להחתן הנז׳ בתו׳ קונטנטי מעות מדודים אלף ומאתים גירושיס אריות - ובתו׳ נדונייא
- ילכאת ששה גיבב שבעה - קומצאן בנבזאר ג קומאש קומצאן ששה - שנתיאן א ארפקה ז׳
- עוד שנתיאן א מחארם ה דיבך ב טורח ב קהוגייאת ב בוקג ה שאל תלי א גטא שאש קצב א תוב
- חמאם א מיזר א פוטא א מנשפת חמאם א מפרש סנאדה א טרביש מגרבי ב ימני רבטא ה טרחא ג
- חבדא(?) א לחאף מכייש א טרריח דימי ב לחאף ימני א נמוסייא צנדל א מליאת ד ויש בכיסאל ב
- כורדייאת ד׳ סנדיק ג לתש׳ סך הכתובה כולה הכול כאשר לכול ארבעה אלפים
- וחמש מאות גירושים אריות והם אינון סכי כתובתה ואשתארון
- עלוהי בתו׳ מאוחר שאם ח׳׳ו תבוא כתובה זו לידי גבייה תגבה האשה הנז׳׳ל
- מהחתן הנז׳ כל הסך הנז׳ מש׳ עשפ׳׳א ∵ וכך אמר לנא החתן הנז׳ אחריות וחו׳׳ח שטר כתובה זו קבילית
- עלאי וע[ל יא]תאי אבתראי וע׳׳כ נכסי דאינון ליהוו אחראין וערבאין לאתפרעא מכל שפר נכסין
- וקניינין דאית לי כל שמיא דקנאי ודי אקנה מט׳׳א גמ׳׳ק ואפי׳ מגלימא דאכתפא - כאחריות וחו׳׳ח
- כל שטרי הכתובות הכשרים דנהיגי ביש׳ העשויים כהוגן וכתחז׳׳ל - התנאים שביניהם
- מעשה ידיה לו וכסותה עליו והדירה כדין התורה ולא תתבע אלחק פי אלעוצמה
- ולא לפרוש לא לים ולא ליבשה כיאם ברשותה ולא ישדך ולא יקדש ולא ישא אשה אחרת עליה
- אא׳׳כ שהתה עמו חמש שנים רצופות ולא ילדה לו ולד של קיימא שיצא מכלל נפל והירושה כמנהג
- פה מצרים יע׳׳א ∵ וקנינו מיד האיש הנז׳ ומיד האשה הנז׳ ע׳׳כ הנז׳׳ל קגו׳׳מ בדל׳׳ב כתחז׳׳ל דלא כאס׳
- ודלא כט׳׳ד בביטול וכו׳ ובפיסול וכו׳ לדעת הרשב׳׳א זלה׳׳ה והכול שריר ובריר וקיים
- הצעיר מ׳׳א ע׳׳כ הנז׳׳ל הצעיר
- יעקב לי צוה החתן הנז׳ אהרון מיוחס
- הכהן לחתום בעדו ס׳׳ט
- ס׳׳ט הצעיר
- יעקב
- הכהן
- ס׳׳ט