Scholarship on Letter: T-S 8J22.13 + T-S 10J6.17
Letter T-S 8J22.13 + T-S 10J6.17- Bibliographic citation
- S. D. Goitein, unpublished index cards (1950–85), #9431. Princeton Geniza Lab, Princeton University.
- Relation to document
- Discussion
- Bibliographic citation
- Mark Cohen, The Voice of the Poor in the Middle Ages (Princeton University Press, 2005).
- Location in source
- #38
- no. 38
- Relation to document
- Digital Translation
- Discussion
- Translation
- Bibliographic citation
- S. D. Goitein's unpublished edition (1950–85), available online through the Princeton Geniza Project at https://geniza.princeton.edu/documents/3041/.
- Relation to document
- Digital Edition
Image
Transcription
Translation
Editor: Goitein, S. D.
Translator: Cohen, Mark (in English)
T-S 8J22.13 1r
°
S. D. Goitein's unpublished edition (1950–85).
Mark Cohen, The Voice of the Poor in the Middle Ages (Princeton University Press, 2005).
- The slave, Natan the Ḥazzan
[pious quotations and blessings]
T-S 10J6.17 1r
°
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ]ת
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ]ן כל ה . לם
- . . . . . . . . . . . . . . ] . . גדו קדו מרנ ורבנ השר האדיר
- . . . . . . . מ]כובד והמיוחד //שלומו// החכם[[החכם]] //שמו למעלה ולא למטה// ונבון העושה כמה
- חסדים] וכמה טובות לכל עובר ושב ועם הענים ועם בעלי
- תורה העומד מנגד לעזור את עם ייי בכל יוכלו(!) ובכל מאודו
- האלהים יהיה בעזרו ויתן לא . חסד ורחמים בעיני אלהים ואדם:
- אלעבד ינהיא מן סו חאלה מא אללה תעאלא עאלמה מן אלקלה ולעאילה
- אלא אלחצרה יאמצהו אלהינו ממעון קדשו ויתמכהו ממכון שבתו
- ויצליח דרכיו ויברך כל מעשה ידיו ישימיהוא(!) לראש ולא לזנב
- ויסיר] מפניו אויביו: אלעבד רגל מן גרבה הוא יודע תעלומות
- אלשדה אלדי אלממלוך פיהא אלארסים מן אלשריעה מן משלם לא יחן
- ולא ידק וללממלוך תשעה אשהור א . ן רבא דינארין תלאת דרהם
- כל שהר ואלתרסים עלי אלממלוך שהר ומא קצד אלממלוך ב.ר
- אנא ענד אותאק קלבי ברחמי שמים ובכרמך פסאלתך מאל לה
- אן כובת קצד אלממלוך לך ושלומך יגדל ולא ידל
- אמן סלה:
Recto
- ...
- ...
- ...h]onor, gre(atness and) hol(iness), our mas(ter) and tea(cher) the great Dignitary
- ...] his welfare, [...ho]nored and precious, and whose reputation is wise, above and not below, the wise and discerning, who does many [good
- deeds] and much beneficence to all wayfarers, with the poor, and also with scholars;
- who stands ready to help the people of the Lord with all his ability and might;
- may [G]o[d] be your succor and grant you favor, kindness and mercy in the eyes of God and man.
- Your slave informs your excellency about his terrible situation of dearth and family burden, of which God the exalted is aware
- —may God from His holy habitation strengthen you and from His throne support you,
- make your ways succeed and bless all you do, make you "a head rather than a tail"
- [and remove] your enemies from before you. Your slave is from Jerba. He (God) knows the mysteries
- of the adversity that your slave has experienced, the house arrest by the Muslim religious authorities, which is unjust
- and not inconsiderable. For nine months your slave has been paying interest of three dirhems
- per month on two dinars, as well as monthly dues for house arrest. Your slave appeals to your gate only out of
- deep faith in my heart in heaven's mercy and your noble nature. I ask you,
- by God, not to disappoint the request of your slave from you. And may your welfare increase and not d[iminish].
- Amen sela.
T-S 8J22.13 1v
T-S 10J6.17 1v