Letter: T-S 10J25.7
Letter T-S 10J25.7Description
Letter, probably written by Elazar ha-Kohen b. Shelomo, who worked for the addressee, sending condolences for the death of the dowager and asking for assistance. (Information from Goitein's index cards)
Edition: Goitein, S. D.
Translation:
T-S 10J25.7 1r
Transcription
S. D. Goitein, unpublished editions.- ייי תשפות שלום [ . . . ]כי ייי יהיה בכסליך ושמר רגלך
- יענך ייי ביום צרה ישגבך שם אלהי יעקב ישלח עזרך
- כי תלך במים [ . . . . . ] . . אני ובנהרות לא ישטפוך [ . . . . . .
- ולהבה לא תבער [ . . . ] אורך ימים ושנות חיים
- ושלום יוסיפו לך: לר[ . . ] תורת אלהים חיים ל . . . .
- מתל אלרייס אבו אל[ . . ]פצל מותצרף או מ[ . . ]ל[ . ]י
- זכאי נט אנסך . ס א . [ . ] . ל עליך פי אמר אלג . . . .
- ואלחצרה ואלנאס גמיעהם וגובא[ . . ] אלגואב[ . . . .
- אני טול עמרי בטאל חאיר פי תג .יז ו . . [ . . . . .
- שהד קודאמך פי מות אלגבירה ומן אול . [ . . . ] . . ת
- הוא ואלחבר אבן שמעיה נע אן פי זמאן ג . . ך[ . . .
- אללה לא יחייני ארגע אבצר זמאן גירך [ . .
- כאנו יזנהא מן פנדק אלשיך אבו אלרצא ו . ה . ומ .
- . . . שבות לך פי תלך אלא טוב על . . . צי אללה
- לא ירגע עליך שר אכר וחק שם ייי אלעטים
- ליס האן עליה וקט אקול לך לא פי עיד ולא פי
- סבת אנא עאלי נפקה נת . . ה . . . . אן גית מן אלקאהרה
- קבל אל . . ער . . . . . ענדך קלת לך [ . . ] אלשריעה
- . . . . . ותרכת יוסף ושלמה אב [ . . . . . . . . . . .
- . . . . . . . . ]בה אלקמח מ[ . ]או . . . . . [ . . . . . . . . . . . .
- . . . . . . . . ] . . . אלשי [ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
{
Right margin, diagonal lines written upside down.
אל[ . . . . . . | א . [ . . . . . . | כבז . [ . . . . | ואסתגנו [ . . . | כנת אתמנא | אלצבח כמא | אצבח אלצבח | עמית וגמיע | אלנאס יטנו אן חית | לם תצרפני אני עלי | כפאיה בשכרי | לאנעאמך וקת | . . . אבן [ . . . . . . | אלקטאיף נע | מצית אלי דאר | אלגבירה בנת | עמי . ל | וקלת להא תס[ . . | פי אן תעידני | מכאנה לם | תפעל ואצעב מא | כאן ומ . עלייה | . . . ]ואסת . ופי | שגלי ולא אכון |
Top margin, perpendicular lines.
קאעד מא . ת |באלקלה אנא | ואלדי אתצלת להם | וקד שכות אליך | מן ניסאן רבבנו | . ]ולבות דעה | דפוע וקלת לך | אגרו עלייה גארי | ען גמלה צדקתך | לאן חנתך ואנעאמך | עלי אלגרבא כתיר | ואנת קלת לו | צדקנא עליך | מן בעץ צדקתנא | אגנינאך | ואלסעה | תפצל אגדא
Translation
T-S 10J25.7 1v
Verso.
- . . . . . . . . . . ] סאלה אנת [ . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- . . . . . . . . . . ]הא בבקאך ובבקא מ[ . . . . . . . . . .
- רבנו גרשום הכהן סגן הכהנים אמ . [ . . . . . . . . .
- ישמרו אלהינו וישאירו לחיים כאלעזר בן [ . . . . ] יתן לו
- ברית שלום וחיים כפינחס המיוחס וינחם אלהינו
- את אדונינו הגאון בנחמותיו ויחליף עליו בן אחר
- בקרוב בחיי רבנו גרשום ולא תכליני אנ . . ת . . . .
- אנא ומן ענדי וחק אלתורה אן אלגעל אפילו נצף דרהם
- פצה ליס כאן מעי אליום לא אנפקה ולא אדפע לה
- וליס עלי אן אלעבד יגיבהם ולא אליך תחב להם . . .
- ולא תמיד תנסאני אלחצרה //[[ . . . . . . ]]// קאלוה עניי ביתך קודם
- לעניי העיר ואלבכא מא ינפעני כולה/ם/ יערפוהום
- חית טלבו אבן אלדבאג א[ . . ]מ . ביתה ואכדוהו[ . .
- בחית אני פקיר תאנף . [ . . ] ענד אלגויים קד ערפוהם
- אליהוד בגיר אכתיאר [ . . . . ]יר אכתאירך אל . מ .
- עבדה אלעזר הכהן ביר שלמ[ . . . . ]ראש נין הגאונים מהק . .
- וחק אלתורה קבל מות אלרייס פי אלע[ . . . . . ] דכל ביתו זפר ולו פי בל[ . .
- מן אלריף ל[ . ] אתבת בארבע וסדס [ . . . . . ] אדונינו יגדל לעד וכד
- . . ] אשתרית תרסל וראיה פי ת . [ . . . . . . . ]גה לעל ינעמל פיהא שי ושלו[ם
Right margin, diagonal lines written upside down. }
יגעלני | אנא וגמיע | אהלך פדאך | וירמי חנתי | פי קלבך | כמא אנת חנ . | עלי אלגרבא | ומא אנחבס | פי זמאן גירך | . . . . . ] פי [ . .