Scholarship on Paraliterary text: T-S 10J22.6
Paraliterary text T-S 10J22.6- Bibliographic citation
- S. D. Goitein, unpublished index cards (1950–85), #9881. Princeton Geniza Lab, Princeton University.
- Relation to document
- Discussion
- Bibliographic citation
- S. D. Goitein's unpublished edition (1950–85), with minor emendations by Alan Elbaum, 2023, available online through the Princeton Geniza Project at https://geniza.princeton.edu/documents/2969/.
- Relation to document
- Digital Edition
- Bibliographic citation
- Marina Rustow's digital translation, available online through the Princeton Geniza Project at https://geniza.princeton.edu/documents/2969/.
- Relation to document
- Digital Translation
Editor: Goitein, S. D.
Translator: Rustow, Marina (in English)
T-S 10J22.6 1v
- בשמ רחמ
- הדא חסאב אלסאעאת אלז ואסאמיהא . .
- אולהא חמה והו אלשמס אדא גאך אלסאיל
- פי סאעה אלשמס פהו סעוד אן אוסיל ען
- מריץ פאעלם אן מרצה חמי וחר וכרב
- עלי פואדה אעלם אן בה סחר או שי מן אל
- גנון או נצירה יברא אן שא אללה ואן
- סאילת ען חאגה פאעלם אנך סאילת ען
- סלטאן או אנסאן שריף עליה מאל או
- גראמה או מאל מדפון והו אנסאן יציב מנה
- כיר פאן כאנת מרה [[פהי תריד]] פהי תריד
- דוא אלחבל או פי תזויג ותסאל ען סרקה
- וען גאיב והדא נעת אלשמס >
- אדא גאך סאיל פי סאעה אלזוהרה פאנה
- סעוד יסאלך ען אמראה מריצה פאן
- מרצהא מן סהר ווגע אלפואד וצדאע
- אלראס וריא תואבע אלנסא והי תריד
- תטרח מא פי בטנהא מן אלזנא והי תשכו
- כלותיהא ובהא ברודה והי שדידה אל
- גולמה ואנה יקאל עליהא ותחסד ויוכל לחמהא
Recto
-
In (Your) na(me), (O) Mer(ciful One).
-
This is the calculation of the hours and their names ...
-
The first of them is Ḥama, which is the Sun. When the questioner comes
-
in the hour of the Sun, it is fortunate. If asked about
-
a sick person, know that his illness is fever, heat, and distress
-
upon his heart. Know that he is afflicted by sorcery or a bit of
-
madness or the like. He will recover, if God wills. If
-
you are asked about a need, know that you are asked about
-
a ruler or a noble person who has money or
-
a fine, or buried treasure. He is a person from whom one obtains
-
good. If it is a woman, she would like
-
a cure regarding pregnancy or marriage, and (is?) someone who asks about theft
-
and about someone absent. This is the description of the Sun.
-
When a questioner comes to you in the hour of Venus, then it is
-
fortunate. He asks you about a woman who is ill, and
-
her illness is from sleeplessness, pain in her heart, pain
-
in her head, and women's ailments, and she wants
-
to expel what is in her belly from adultery, and she complains of
-
her kidneys and has coldness, and she is very
-
lustful, and it is said about her that she is envied and her flesh is consumed
T-S 10J22.6 2r
T-S 10J22.6 2v
T-S 10J22.6 1r