Legal document: T-S AS 177.591
Legal document T-S AS 177.591Tags
Input date
In PGP since 2018Description
Draft of the beginning of an Arabic letter to a judge. See separate entry for verso. (Information from CUDL)
Translation: Khan, Geoffrey (in English)
T-S AS 177.591 1r
Transcription
Translation
Geoffrey Khan, Arabic Legal and Administrative Documents in the Cambridge Genizah Collections (Cambridge: Cambridge University Press, 1993).Registration mark on right
-
Let it be registered on behalf of the office of supervision,
-
if God wills.
-
They have registered the amount of two, a third and an eighth.
-
Praise be to God for his bounties.
Registration mark on left
-
Let it be registered in [the office of accounts],
-
if God wills.
-
They have registered the amount of two, a third and an eighth.
-
Praise be to God, with the praise of those who give thanks.
-
In the name of God, the merciful and compassionate.
-
A valid receipt has been granted to 'Abū al-Ḥasan ibn Wahb for the sum owed through his standing surety for the estates in the town of al-Fayyūm
-
for the year four-hundred and five, under the supervision of the auspicious, rightly-guided judge, Tiqat al-Mulk
-
Makīn al-Dawla wa-'Amīnuhā, the protégé of the commander of the faithful, 'Abū ’al-Ḥasan ’Alī ibn Bahr, and in the presence of
-
the trusted judge 'Abū 'Alī al-Ḥasan ibn Yahyā ibn Bahār, his deputy, with
-
the elder Sadīd al-Dawla 'Abū al-Faraj ‘Abd al-Masīḥ ibn Qūrīl acting as accountant.
-
Half of this: One, a sixth and a sixteenth. Its amount Two, a third and an eighth.
-
Written by Mākā’īl ibn 'Abd al-Masīḥ, the cashier. Valid. The third of Šawwāl,
-
in the year four-hundred and five.