Letter: JRL SERIES B 2601 + T-S AS 151.117

Letter JRL SERIES B 2601 + T-S AS 151.117

Tags

Input date

In PGP since 2018

Description

Recto: Letter from Simḥa Kohen in Alexandria to Abū l-Faraj in Fusṭāṭ, early 13th century. In Judaeo-Arabic. The letter deals largely with business transactions, including in ṭurūḥ (veils?). The writer mentions a certain Levantine person (al-shakhṣ al-shāmī maʿrifat [...]); says that he seldom "goes in or out [of Fusṭāṭ?]" and only relies on one person to do his purchases for him. In the margin, he gives a bleak account of economic conditions in "al-balad" (probably Alexandria): it is not possible to purchase a certain garment or type of flax ("ḥattā l-maqāṭiʿ al-quṭn. . . inqaṭaʿat min al-balad"); "no one enters from the Rīf with anything [to sell]"; conditions here "are as you have heard, they do not require commentary, may God improve them"; "few people have flour"; "may God nullify the evil decree in His mercy for the sake of His name." He then returns to business matters. "If you desire the rest of the amount, it will reach you. However, Abū Ṭāhir said that these ṭurūh are available in Fusṭāṭ even more than here in the balad, and that they . . . Cairo." He mentions making a profit of 15 dirhams, and he mentions someone named Manṣūr (another 'slave' of the addressee). Ibrahīm and Yūsuf also send greetings. Verso: An account (donation list?) in Judaeo-Arabic headed "Shabbat of Vayehi Miketz" and including names such as Avraham al-Maghribi, Yūsuf Kamān (?), Manṣūr al-Zayyāt, and Makārim. (Information in part from CUDL.) Join: Alan Elbaum. Description from T-S AS 151.117: Letter from Simḥa ha-Kohen to Eliyyahu the Judge. Mainly in Judaeo-Arabic. Introduced by Proverbs 22:1. Mentioning Abū l-Ṭāhir, Manṣūr, various transactions, salt, and possibly garments. Reused for jotted accounts in Judaeo-Arabic and Greek/Coptic numerals. (Information in part from CUDL)

JRL SERIES B 2601 1 / 1 leaf, recto

1 / 1 leaf, recto

Transcription

Alan Elbaum, unpublished editions (n.p., 2022).

Recto:

  1. נבחר שם מעוש[ר רב מכסף
  2. ומזהב חן [טוב
  3. ממלוכהא אלדאעי ל[הא
  4. ינהי תקדמה כתבה לח[צרה אלשיך
  5. אלאגל אבי אלפרג כגק . [
  6. החכם והנבון הירא שמים [
  7. וגמע אלשמל במ . [
  8. אלאחואל ובלוג אפצל [אלאמאל
  9. לטפה אן שא אללה תע [
  10. אלכתאב אלואצל צחב[ה
  11. איאם אן אלמולא מא גצ[
  12. גמלה כאפיה לאן כתאבי [
  13. וצול אלמבלג וכון אלשיך [
  14. ומא וגד שי מן אלטרוח [
  15. פי גאיה מן אלגודה ואלדי [
  16. אלשכץ שאמי מערפה [
  17. וצט גייד נאפע רכיץ [
  18. אלתאלתה וינפד אלקטעתין [
  19. לה וקד אעלמת סיידנא פי אלכתאב [
  20. תפצול(?) אליום(?) אב(?) ואן גמיעה קבצה אלשיך [
  21. פאן ממלוכהא קליל אלדכול ואלכרוג ואיצא
  22. פאני מא אכלף מן ישתרי שי אלא הו אללה
  23. ישהד לי אלאן מא חצל

Recto, margin:

  1. נפצלה ללצגאר וללגואר
  2. חתי אלמקאטע אלקטן אלמשפע
  3. אנקטעת מן אלבלד מא ידכל אחד מן
  4. אלריף בשי ואלבלד כמא תסמע מא
  5. תחתאג תפסיר אללה ידבר קליל מן
  6. יוצל ענדה קמח ואלא אסתפאה
  7. מן מא גרמה פי מא גרי

Translation

T-S AS 151.117 1v

1v

JRL SERIES B 2601 1 / 1 leaf, verso

1 / 1 leaf, verso

Verso:

  1. חתי גא הדה אלאמר בגתה הקבה יבטל אלגזרה וילטף ברחמתה
  2. ויעשה למען שמו פאן אראד אלמולא בקיה אלמבלג הו
  3. יצל ואנמא קאל אלשיך אבו אלטאהר באן הדה אלטרוח הי
  4. מוגודה פי מצר אכתר מן אלבלד פאנהא גה . . אלקאהרה
  5. פאנא נאכד לה באלמ . . . א קטעתין מתאע יחצל פיה
  6. טו דרהם פאידה ואכתר ואד לם ואלא יאכד . ל מ . [
  7. מן תם ואנא נסיירה ואלמולא יעתקד אן פי [
  8. מוגוד כתיר פמא מנה שי נאפע ואמא [
  9. פקד כאן פיהא אמר צרורי פדכל [
  10. אן שא אללה חסאב מא תבקא ומ[
  11. פרג יכתב יערף אלמולא בה או [
  12. אעלמת מולאי דלך ואלגמאעה . [
  13. ובאלחמד ללה מא יסמעו אלא . [
  14. יכפיל שכרך לאן כל מע שיך [
  15. מא יקולה ואלממלוך בל . אח . [
  16. טוב שם משמן טוב מא [
  17. טובים הקבה יהדינא אלי פעלה [
  18. אעלמת סיידנא דלך וגר . [
  19. ממלוכה מנצור תוגה אלי אל[
  20. באנה מא אעלם אחד בדלך [
  21. מן חאגה או כדמה יכלף אלמ[מלוך בהא
  22. אוצל ממלוכהא אלסלאם אל[
  23. וממן לם ידכרה אד אלגמא[עה
  24. ען אלמולא פי כל אלאוקא[ת
  25. והקבה יחסן עאקבתה ואללה [. . . . . . . . ושלום
  26. השרים היקרים יגדל ואל י[דל
  27. יא כסלו

Verso, margin:

  1. וממאליכה אברהים ויוסף יכדמו מגלס אלמולא ושלום

Verso, address:

  1. الى الـ . . .] الاجل الشيخ ابو الفرج
  2. بن] الريس ادام الله نعمته

T-S AS 151.117 1r

1r
Image Permissions Statement
  • JRL SERIES B 2601: Image rights: The University of Manchester Library. Access rights: CC BY-NC-SA 4.0
  • T-S AS 151.117: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.