Letter: T-S 10J11.24
Letter T-S 10J11.24Tags
Input date
In PGP since 2004Description
Letter in Hebrew. The writer of the letter sends his apology and emphasizes he did not intend to offend the addressee. The writer ends (lines 18-22) with conveying his greetings to different people in Judaeo-Arabic. (Information from Goitein's index cards). Verso: Liturgy (seliḥot for 10th Ṭevet). (Information from CUDL)
Edition: Goitein, S. D.
Translation:
T-S 10J11.24 1r

Transcription
S. D. Goitein, unpublished editions.- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ] . בח וה ה . . .
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ] . . . . הגדולות ולא נתכוונתי במה
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . ] ב . . . . ת אלא בגדולת . הדרת וקדושתיך
- . . . . . . . . . . . . אצל תאבת ומר ועד משרתיה שהם . . ל .
- ונכבדים ממנו לפי שהם נסמכים עליה ומשחרי פניה ומביטים
- אליה בקר וערב קל וחומר זולתם ומי אני או מי הי משפחת
- אבי בישראל שאעשה המעשה הזה ולא לי ולכבוד מייי אלהינו
- לעשות זאת שאהי משיב רעה תחת טובה ייטיב לי אדוננו ויעשה
- עמי כל טובה אגמליהו הגמולה הזאת חס ושלום ואם תראה אותיות
- בכתבי על דרך תלונה מרוב כעסי ושיחה ו . וה . ה . . . שבידי יבוא
- זה אל יחשב לי אדוננו עון בכך וימחול ויסלח לכן יתן מקנת
- כספו או שכירו ולקיטו ויקבל שלום רב מייי הדובר שלום
- אל חסידיו ועמו ד חפץ למען צדקו יגדיל שלום //הדרת// אדוננו ויאדירו
- ושלום חמוד הנצר בנגידות ואיש החסידות לישראל עדות וחיים
- ארוכים יוסיפו לו ויזכה אדוננו לראות חתונתו ובניו וחתניו
- ושלום ר ומ נתנאל הבחור ה . . . . והשושן הנאה בנה וחמודה
- יגדל ויחיה [ . . . . . . . . . . ] רצוע עבדותה יוסף ושלום
- . . . . . . . . . . . . . . . ] בה ואם תתאחר אדע כי אין בי חפץ
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ] . . . מן . . . . אדוננו . . . .
- מ . . . . . . . . . . . . . . . . אל . . . . בל כלהם ואל . . . . . . . . . . . אללה . . . . . . . . . . . . . .
- ו . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . גיר הדה בן מתן וקד כאנו אל . . . אלדי . . עליסאלו . . . . .
- . . . . . פי . . . . ענדהם ערפוהא בה ונהו אמרה אליהא . . . . ראיס יעפם
Right margin, perpendicular lines.
. עב . אלמקדמין ויצימה . . . . . . לו אלתלד . . . .
יכאדמה וישתמ . . . . מ . ו ויבקא אלכ . . . . . . . . . . . . . . .
מא ישא ואנא שאכר ללגמאעה צגיר וכביר אל . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ושלום
Translation
T-S 10J11.24 1v
