Letter: T-S 10J11.16
Letter T-S 10J11.16What's in the PGP
- Image
- 1 Transcription
Description
Letter to Avraham son of Gedol ha-Gola Nethanel. Opens with biblical quotations (line 1, Micah 5:8; line 2, Prov. 3:26). The sender starts in Hebrew (1-14) and continues with the actual letter in Arabic. He writes that he received a letter delivered by a third person and also mentions his mother, ending the letter with greetings to the family members of a woman. (Information from Goitein's index cards)
Editor: Goitein, S. D.
T-S 10J11.16 1r
- תרום ידך על צריך וכל אויביך יכרתו
- כי ייט יהיה בכסלך ושמר רגלך מלכת (!)
- אריכות ימים ורוב שלומים וברכות מנעמים ממולאות מים ושם טוב בכל או . נים
- וחן וחסד ורחמים ובנים תמימים וצאצאהם מקוימים עשירים וחכמים ויד מושלת
- במרומים וחסד מתרומים לאמצו כתמימים להעטו (!) כצדיקים ה . . ברחמים עם כל
- מבטח ותקוה הנ . אומים הגלויים והסתומים יהיו נזר וכתר על //מסוימים// ראש כב גד קד מר ור
- אברהם חמדת הישיבה ישמרהו דגול מרבבה הישר בכל פעולה וממשפחה מהוללה
- בן שר וגדול הגולה נתנאל //הנעלה// [ . . . . . . . . ] בישיבה המעולה ועל פני דורו נעלה
- הנעים בן . . . . . ים יאזרו עוזר צדיקים ויברכו מאמץ חשוקים יתן לו אלדנו מאוצרות
- טובו וינצרו ויקרבו וישישו וישגבו ויפדהו מיד אויבו ויקים זרעו ונינו וירבו ויראה טובות
- ונחמות עם קרובו ויתן לא(!) כלבבו להרבות עשרו וגדולתו ולהטיב אחריתו מראשיתו
- וידרשהו לחיים ולכבוד תהי חיותו להראיתו בנין ביתו והכלו וקבוץ עמו ועדתו ויחיה חמודו
- יחידו ישמינו אליהנו (!) לשם ולתהלה וישמע בעדו כל תחנה ותפלה ויעלה מעלתו למעלה
- למעלה ויראהו שמחתו ו[ . . . . ] במהרה ובזמן קריב קד עלם אלבאר שדה (!)
- שוקי וארתיאחי נחוה ותאספי על מא יפות מן ריא טלעתה אלבארי תעאלי יקרב
- אלאגתמאע סארא ברחמתה אנה סמיע מגיב ולא יאכד עלי פי מכאתבה ולא
- ינתקד עלי פאן ענד מן עגל אלקלב מא אלבארי תעאלי יפרג עני מנה והו
- מן צפאת עדה ואהון אלמור כלהא עלי קלה אלמעאש ואבלא נספל גיר נאס
- וקד וצלני כתאב מע בו אלברכאת וקת טלע אלאצטול מן ואלדתי ולם יצלני ערפת
- חצרתה דלך פאן כאן קד וצל אלי חצרתה פלינפדה לי אנא אקבל ידיה וידי מולאי אב אלחסן
- והר ישמריהו אלהינו וינצריהו ויעודדיהו ויראהו שמחתו בקרוב ו[כץ] גמיע מן תחוטה ענאיתה
Right margin, perpendicular lines.
וגמיע מן ענה | אלסלם | וחד/ר/הא | ואולאדה | סעאדה אלסלאם | ואלשיך אבו אלעלא |
| באתם אלסלאם | ענאיתה | ותכץ ענ. . . . . . ואכוה
Top margin, diagonal lines written upside down.
וכל מן יסל ענא | אלסלאם | ואן כאן לחצרתהא | חאגה פלתערפני | בהא . . . . . . עת | בבשאר דכר אנה אועד | לחצרתה //פי מרכב// מע אבן אל . . מע שבל | רבע סעתר וסתה אר [ . . . . | . . תה דלך ושלומו יגדל | לעד נצח סלה [[בוכת]] | וכתב יום אלגמעה אלכאמס מן אדר | שני ושלום
T-S 10J11.16 1v
Verso. Address.
יצל שיך אבו אלאס אלחכים וולדה אלשיך אבו נצר יכצו חצרתה באתם אלסלאם
ויכץ עני אלשיך אכו אל . . . . באתם אלסלאם
Address.
ערצ למולאי אלשיך אלאגל אבי אסחק אברהים בן והב אלשיך . שא . בקטר יצל ידה אחיה
אטאל אללה בקאה . . . . . . . . וארתפעה שא מן געל פדאה
אמאנה מודאה