Scholarship on Legal document: Yevr.-Arab. I 1700.14
Legal document Yevr.-Arab. I 1700.14- Bibliographic citation
- Phillip Ackerman-Lieberman, "A Partnership Culture: Jewish Economic and Social Life Seen Through the Legal Documents of the Cairo Geniza" (PhD diss., Princeton University, 2007).
- Location in source
- Doc. 30
- Relation to document
- Digital Translation
- Bibliographic citation
- S. D. Goitein, unpublished editions.
- Location in source
- Relation to document
- Edition
- Bibliographic citation
- S. D. Goitein, unpublished editions.
- Relation to document
- Digital Edition
Image
Transcription
Translation
Editor: Goitein, S. D.
Translator: Ackerman-Lieberman, Phillip (in English)
S. D. Goitein, unpublished editions.
- יכתב עקד שרכה בין אלשיך בו אלמכארם בן
- בשר ואבו אלחסן בן סעיד פי אלבלאד אלדי
- מכארם צאמנהא מן אלצמאן מדה ח שהור
- אולהא תמוז פי ג בלאד בוש וונא
- ומידום עלי שרט אן יכון מבלג אלצמאן
- והו ה דנא ונצף פי כל שהר עלי כל מנהמא
- דינארין ונצף ורבע ואלשרט בינהמא
- אן תכון מידום ללש בו אלחסן ובוש למכארם
- וונא בינהמא יסתעמלהא כל מנהמא ד
- שהור שהרין בעד שהרין ואלשרט בינהמא
- אן אי שי תאתא עליה מא מן כסארה וגעל
- מן אלצמאן וגירה מא כאן בינהמא נצפין באלסויה
- וכדלך כל פאידה תתגה //פי אלצמאן// פהי בינהמא נצפין באלסויה
- ואלשרט עלי כל מנהמא אן כל וקת אן תכון ונא
- מע אחדהמא לא ישארך פיהא אחד בל לה
- אן יביע פיהא ויקמט ויפעל מא אכתאר
Phillip Ackerman-Lieberman, "A Partnership Culture: Jewish Economic and Social Life Seen Through the Legal Documents of the Cairo Geniza" (PhD diss., Princeton University, 2007).
Recto
- A partnership (shirka) agreement was written between the Elder (A)bū al-Makārim b. Bishr and Abū al-Ḥasan b. Sa‘īd concerning the towns
- in which Makārim collected taxes, and the collection was for a period of 8 months, the first of which was Tammuz, in three towns: Būsh, Wanā
- and Mīdūm, with the condition that the am[ount] (to be paid for the right) to collect taxes to be five and a half dina(rs) each month, each of them being obligated for
- two and a half and a quarter dinars. The stipulation between the two of them is that the E(lder) (A)bu al-Ḥasan will have Mīdūm, and Makārim will have Būsh
- and Wanā will be (divided) between the two of them; each of them will make use of it (Wanā) for 4 months, two months after two months, and the stipulation between the two of them
- was for two equal halves, likewise with the profit: it will go //in the tax collection// in equal parts to the two of them.
- The stipulation is upon each of them that at all times when Wanā is with one of them, that one will not partner in it,
- rather, he may sell therein and to resell and to do what he chooses.