Letter: ENA 1822a.67

Letter ENA 1822a.67

Tags

Input date

In PGP since 2017

Description

Letter from Yosef b. Farah, Fustat, to his brother Farah b. Ismail in Busir, December 1055 (Gil), or to his nephew Ibn al-Surur Farah b. Ismail b. Farah before 1058 (Ben Sasson). The letter discusses commercial matters (i.e., exchanging checks and coins) and the departure of ships containing goods to Sicily. Also mentions Nahray b. Nissim. (Information in part from Gil and Ben Sasson) For the nizārī dinar, see https://dpul.princeton.edu/coins_geniza/feature/1-nizari-dinar-and-ahiri-dirham-11th-century-ce.

ENA 1822a.67 1

1

Transcription

S. D. Goitein, unpublished editions.
  1. אכי וסידי וגלילי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך ועמאך וכאלך ומאלך ולי יחאפץ פי גמיע
  2. אמורך מן אלמסתקר במצר יום אלגמעה מסתהל טאבת ען חאל סלמה בבקיאך ואלחמד ללה וחד[ה
  3. וצל יוסף וצלת אצראר ולידי קצית פי בדלהא מא אללה עלם ביה ויוסף ערפך ודכרת אך אשתרי
  4. לי עדל מן אול וקת ובללה מא נשתהי נריד ביך ולא בגירך אמא כאן שהותי למא אן עלמת . . ליס
  5. יגוז אלי נזאריה ומסתנצריה באן תגעל מן יוצלהא לרבי נהרי יבדלה אלך לאן אללה סאירון וראתי ען
  6. או תבדלהא מן אלת.כד כמא בדלת שיך ואלעתב פי דאלך מא יסוא שי אללה יגעל אל
  7. . . . . . . . .] דכרת אני כתבת לך לאתסלף לך שי ולדי קלתה אלחק ואש באקי עלא הדא ארי לסעה
  8. אלי אן כאן ענד סאלוך או צנע נצף קנטר כתאן וסאלך אן תעטיה חק קנטר אלי אן ינפץ ויעטך
  9. אפעל לאן בהדא גרת אלעדה סלף למודע לא וקד קלת לי פי כתאבך אנך //עטית// עלא ג אחמל
  10. ותצורתני אן תגעל לי פיהא אתלת אן ארת ומא שהותי וללה שין מן הדא פתתפצל אעפני מנהא
  11. וכדה אנת ואלכהן כמא קלת וכפאף ען קלבך וקלבי ואלדי ישתרא בסלף ג ישתרא ג ונצף
  12. כלי סלף אכיר ולא סמומה פי מתל הדי אסנה וקד וללה אשתמעת אמס באבי אלחסין אבן
  13. אשארי וערפני אנה שור אלמשנה עלא ספר אלוצרוין לסקליה ואן יחצרהם פי מרכב
  14. או פי מרכבין וא למשני וצחק לה פי אלמרכבין . . אלף דינ פקאל לי לא תתכלם עלא שין מן הדא
  15. פקלת אסקלין קאל אן וצל כבר ממא יצר אלחצרה ולא יכאף הולאי והולא שרעא וחד פאעלם
  16. דאלך או חאתם צפר ובללה לקד ארת אן אתמסך ב.ם ולא נוגהא פקלת מא לתמסך וגה
  17. וקד כאנת מעי מכצרה אעטותהא למא . . . בעתה לי וללה מן אבן אסכרי בקירטין כל דינ
  18. . . . . לי אנזריה כה דנ אליך . . ורא א. . . .[. .] עטים לא. עיש בעהא וללה מן אבי אל

right margin, diagonal lines at 180 degrees to main text ]

אלכיר ז ורבע | אל.ת. . קירט | ונצף א דינ | סוא פאעלם |

כיף תכרמו | וקת תדפע | כמא הו פאן | תוגת ל.ר.[. . | אפעל יא. . |

תולת לקרצ. | פהו אכיר | אעלמ[ת]ך | דאלך וקד | סאל[. . . . . | ש[. . . . . |

אחמל [. . . . | ולדי וגהתה | לך צ | דינ ע.א | וזנהא קצ | די קירט |

top margin, diagonal lines at 180 degrees to main text

וזנת עליה | וכם ה גיר | קירטין אל | גמיע גיר | קב ונצף | וענדך

צרה | ביד אבי פרג | אבן אשיך | אבי אלפרג | ה דינ ב | קראריט |

אי דינ | וסדס | ואצל וללה | הדי אפרג | אלדי כרג | מנהא חצרה |

ומ גי קירט | קלת אנת | ומ ט קריט | פמא נעלם | מנין הדא | אוק. קרי.ן

צקט מנהא | שי ואלחצל | מא חצל | אללה יוצ[ל |

{

Translation

ENA 1822a.67 2

2

verso

  1. וירא לך ומעך ולי וחאפץ פי גמיע אמרוך ודכרת יולד . . . נגמע לך נ דינ ונבדלהא לך ונוגהא
  2. לך פאמא בן .ול פמא הו שין יח.ל אלי בחצר אביך ואמא אלחריר קד ואללה חצרת אליה מדה
  3. בעד מדה ואסתקר אנה פי אי. מן אשהד אדכל ידפע ואן לטפתה אכתב ואן תצעפתה תבדא
  4. תגרי לשו. כליף אלמופקה פאעלם פאעלם דלך לאן אלכלק . . .ה פיה כבר אן עטים וכסר אלקמח
  5. ואלכבז אלדי לא יסתגנא ענה וקד קלת לך פי כתבי אן אכתרת נקרץ נ דינ מן שי אלגיר
  6. אלי אן תצל למצר תרדהא פעלת פלם נרא פי דלך גוב ואנתם אבצר בשורם ולם נשתרי
  7. לה שי ול. ואללה ק.ת להדה לעמרי לו ארתקבת מן אלוכיל פאן אכתרת תכתב אל. . גהלך
  8. לאן מא יעז מן יטלע וליס נשתרי לה בצעה ולא נשתרי לה אלי פצה ונריח נ. . . מן אל. . בעלמ ת
  9. דאלך תכתץ מני באתם אסלם ומולאי אשיך ואלדך אפצל אסלם ולא תקטע עני כתבך בוצול יוסף
  10. ולא תלמו יוסף פי תאכרה לאן גרא עליה שין וטאל פיה אשדה ודאלך מולאי רבי נהרי אשתרא פי כרוגה
  11. פ. אבן אבי זכרי יכרה פלם יגדה פיחל פי אודהם יוסף וכ. . . . . .א תחת אלכתב וכאן עלא קלבי מנה
  12. מא אללה תעלא יעלמה אלי אן סהל אללה ועני ביה אבן א. .פ ו. . . .ת אלמתלה לל. . . . . . ושלום
  13. ואנא אסלך אן תכתב עלא לאעדל למוסי אבן יהודה ותעלם עליהא חן רחל עלמת א. . לודל. . ועלמת בן לאן
  14. מן פוק ותכתב פי וצט ארור חן ולעלך תקטע לי מן בי עדל עדלין פי ואשדה שדה ולי כאן פאת מן מרץ
  15. פי [. . . . .] עדל מן תחת א. .ה ולעלך תעלם לי אלעדלין אל. .ו. .סע צררך פי תמיזהא . . . . אעדל

right margin, straight lines at 90 degrees to main text

סאלת אן שא אללה וקד כרג אבי אל

פרג אצירפי אול לסקליה

וכתבת

מעה כתב . . . .

אנא וואלה אכרג

מע ע.ב

יוצלה [. . . .] בעץ [

bottom margin, straight lines at 180 degrees to main text. Address.

ואלדי ואלעזיז עלי אבו אלסרור פרח בן אסמעיל בן מן יוסף בן פרח נע קאבסי יצל בוציר אן שאללה

פרח נע קאבסי אטאל אללה בקאה ואדאם סלאמתה

Image Permissions Statement
  • ENA 1822a.67: Images provided by the Jewish Theological Seminary Library (JTSL)