Letter: ENA 1822a.51
Letter ENA 1822a.51Input date
In PGP since 2017Description
Verso, with the address on recto: Letter from Umm Yiṣḥaq to her cousin (ibnat ʿamm), sent to Yaḥyā al-Maghribī, in Fustat. In Judaeo-Arabic with the address in Arabic script. She reports about a family brawl which broke out when a man brought his wife, probably one not approved of by the family, into his brother's house. (Information from Mediterranean Society, V, p. 306)
Edition: Goitein, S. D.
ENA 1822a.51 1

Transcription
S. D. Goitein, unpublished editions.- וחרס חיאתה מן אבנת עמך
- אם יצחק סלם עליך סבבה
- אליך אעזך אללה ואלדי נעלמך
- יא אבנת עמי אן אלכבר אלדי
- תלפך עליה אנהא מא גאת
- אלי ל. . . אלשרקי ואללה מא גאת
- אלא לחברכם ונזלהא ענד אכוה
- פי אלדאר ותצארב הוא ואכוה
- וצרב אמה וקאם עליה אלדיאן
- ושתמוה אליהוד וכזוה וגרא
- ביהם מא יקצר אלואצף ענה
- וצאפר(!) אלי אלעסכר מע אכוה
- וכלאהא ענד אמה ווצא . .[.
- לאכן גא אלחביר ואכדתהא ב.[.
- אכת/ר/יה ואלסלם עליכם ועל[י
- כל מן סאל עני אתם אלסלם
- ויא בנת עמי סלם עני . . . .
- וקל לאעשה ינפד אלדי . . . .[.
- ללחביר דאוד באלוצי . . .[. .
- אלסלם עליכם
ENA 1822a.51 2

verso
middle of the page, straight lines written upside down compared to recto. Address.
אלי מצר ביד יחיא אלמגרבי . .[
סלמה אללה תעאלי