Letter: T-S NS 292.11

Letter T-S NS 292.11

Description

Letter in Judaeo-Arabic. On parchment. Written in a beautiful hand, in a somewhat elevated register. Unusual format, with overflow text in both the left and the right margins. Dating: likely 11th or 12th century. The sender reports that he managed to sell something on behalf of the addressee to R. Natan for 9 3/4 dinars after great effort. He approached Avraham b. Dāʾūd for something involving an exchange rate. Abū l-Faraj did something (אגתרא?) in the name of the addressee involving a nice archway (? טאק חסן). As for the פמג(??) stone (a kind of gem?), it never reached the sender, "on account of my wretched fortune" (מן קבל בכתי אלמעתדר). He asks the addressee to send what he had promised to send. Mentions greetings to R. Yosef (though his name is followed by the blessing for the dead) and the students/scholars (al-talmidim). Further greetings in the right margin. AA/ASE

T-S NS 292.11 recto

recto

Transcription

Alan Elbaum, unpublished editions (n.p., 2023).

Recto

  1. ] . . ך סלמה אללה
  2. ]לך אבקאך אללה פאגתהדת
  3. פי ביעהא מ[. . . . . .] ר נתן חתי עקדנהא
  4. בי דנאניר גיר רבע [בע]ד כל גהאד ואללה יעלם
  5. ] ל[א]ני סאר במא [יצ]ל אליך מן אלכיר וקד וקפת
  6. מעה אלי ר אברהם בן דאוד פי אמר אלצרף אלדי
  7. כאן עלי ידיה פדפעה אליה וקד אגתרא אבו אל
  8. פרג אלי אסמך טאק חסן גזאה אללה כירא ואמא
  9. חגר אלפמג(?) פלם יצל אלי מן קבל בכתי אלמעתדר
  10. אחמד אללה על[י כל] חאל ואנא אסאלך יאסידי
  11. אבקאך אללה [. . . . . .] . . . ועדתני מן
  12. בעתתה מא . . . . לך מתטולא אן שא אללה
  13. ומא כאנת מן חואיגך תכלפני איאהא לאני פארח

Recto - left margin

  1. בהא ו[ . . . ס]לאמי מרנו ורבנו יוסף זכ לב וכדלך אלתלמידים [

Recto - right margin

  1. ואי]צא סלא[ם . . . . . . .] גדלא(?) עדלא(?) וכץ נפסך אלעזיזה . . . סלאמי
  2. ] . . . . . [. . . . . . . . . . .] . . . . . אלסלאם וירגב אליך פי . . . . פמג(?)

Translation