Letter: T-S NS 264.80

Letter T-S NS 264.80

What's in the PGP

  • Image
  • 1 Transcription

Description

Verso: fragment of a letter in Arabic script. Similar content as recto. Ordering pepper, a raṭl of marjoram (bardaqūsh), a qadaḥ of anise (anīsūn), a qadaḥ of caraway (karāwiyyā), and 'the remainder' white sugar, "so that I can do business in them, working near to the ḍarrābīn, and hopefully on Sunday I'll be with you. And if you have..."

Image
Transcription
Translation

T-S NS 264.80 1v

1v
Alan Elbaum, unpublished editions (n.p., 2023).
  1. ] فلفل ورطل بردقوش
  2. وقدح انيسون وقدح كراويا
  3. والباقي سكر بياض اشتغل بهم
  4. الى جنب الضرابين اعمل وانا ان شا الله
  5. يوم الاحد عندك وان كان عندك

T-S NS 264.80 1r

1r
Image Permissions Statement
  • T-S NS 264.80: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.