Legal document: Yevr. III B 349

Legal document Yevr. III B 349

Tags

Input date

In PGP since 2017

Description

Legal testimony. Location: Fustat. Dated: 1070 CE. Regarding the collection of a debt owed by Hillel b. Menashshe to the judge Avraham b. Natan. After a number of court sessions an agreement was reached, but Avraham was unable to collect the balance of the debt due to travel. He sent his uncle Ṣedaqa b. Mevorakh to collect the remainder of the debt, part of which has already been collected. The parties may have disagreed about the remaining amount of the debt because some of it was equity in one or more joint enterprise (kull mu‘āmala), initiated by Natan (Avraham’s father). It fell to Hillel to repay this debt, and a penalty clause is included should he fail to repay, indicating that Ṣedaqa didn't actually collect the total, but a portion plus an assurance of the remainder. Once Ṣedaqa collected payment from Hillel, the latter was cleared of further obligations. The missing portion of the document likely specified the amount of this payment, as well as containing the closing formulae and the witnesses’ signatures. The cause of the dispute may have been a disagreement over valuation of partnership assets, or over the terms of the partnership itself. Lieberman notes that if Avraham’s business relationships with Hillel had spanned a number of partnerships, then the disagreement could have been about the division of partnership profits (rather than the value of these profits). Abraham held a debt document (kitāb dayn), suggesting that the terms of an initial loan to Hillel and perhaps the terms of the mu‘āmala itself were laid out, in which case the dispute could be over the valuation of partnership assets. (Information from Lieberman, "A Partnership Culture," 1-2)

Images and transcription

Transcription

Recto:

  • בתרי בשבה דהוא עשרין ושיתא יומין בירח אייר דשנת
  • אלפא ותלת מאה ותמנין וחד שנין למנינא דרגיליננא ביה בפסטאט
  • מצרים דעל נילוס נהרא מותבה כן הוה כאן קד חצר מר אברהם
  • בן מור נתן אב בית דין נע בבית דין הקבוע בפסטאט מצרים ואכד
  • כתאב דין כתבה רבינו נתן אב בית דין נע עלי הלל בר מנשה נע
  • בחקוק תאבתה ותנאזעא מגאלס עדה ואסתקר פי אכר מגלס
  • קבץ בעץ מא כאן עליה מן אלדין וכתב עליה כתאב באלבק[יה
  • מנגם ואתפק למר אברהם דנן אלספר ואנפד אלי מצר וכיל [
  • הלל דנן כל מא אסתחקה עליה ואמר מר צדקה בן מבו[רך ראש
  • הקהל נע באן יסתופי מן הלל דנן מא אסתחקה עליה פחיניד [כאן
  • מר צדקה דנן כאל מר אברהם דנן יטאלבה פי בית דין וק[בל
  • מנה ואסתופא אלדי כאן למר אברהם ענד הלל הדא ואב[ראה
  • וצמן לה דרך מר אברהם דנן מן כל מעאמלה אן [
  • בהא ען ואלדה רבינו נתן אב בית דין ומתי אדרך [
  • מן מר אברהם דנן טב בדיני ישראל או בדיני א[ומות
  • העולם כאן עליה אלקיאם בה ברצאה ושהותה טא[יעא מן גיר
  • קהר ולא גבר ולא אכראה ולא סהו ולא גלט ולא עלה [ולא מרץ
  • ולא גיר דלך מן גמיע מפסדאת אלשהאדה ואבראה [מן כל
  • טלב כאן עליה לרבינו נתן נע וכל כתב בכל כתב מ[
  • מתחת ידי או מתחת ידי יורשי אחרי מחמת אילו[
  • ולא נשתייר לי אצלו שום מדעם בעלמא וקיבל עלוהי [
  • דנן אחריות שטרא דנן כחומר כל שטרי מחזקי [מזרזי דבי
  • דינא ותקנתא דרבנן בביטול כל מודעי ותנאי
  • ] מודעי עד סוף כל מודעי [
  • ] דלא כאסמכתא ודלא כ[
  • ]לל בר מ[