Letter: T-S Misc.28.98
Letter T-S Misc.28.98Tags
Description
Letter fragment addressed to Maimonides. There is a lengthy introduction, and a few words of the body, in which the writer reports that he received the letter of Maimonides reporting that the wine was deposited with Umm Manṣūr. See Ashur, A. (2010). A new letter to Maimonides, T-S Misc.28.98. [Genizah Research Unit, Fragment of the Month, 2010]. https://doi.org/10.17863/CAM.55278.
Edition: Ashur, Amir
Translation: Ashur, Amir (in English)
T-S Misc.28.98 verso
Transcription
Amir Ashur, "A new letter to Maimonides, T-S Misc.28.98," Fragment of the Month (Cambridge University: Genizah Research Unit, 2010).verso
- ממלוך הדרת יקרת צפירת תפארת הוד ועטרת
- וצניף כותרת מרנו ורבנו משה הרב ה[גדול]
- הפטיש החזק ה[...]ו שמים יאריך אלהינו
- ימיו בטוב ושנותיו בנעימים בזכות איש
- בא בימים ונעקד כשה [תמי]ם ומכהן [ב]אורים
- ותומים וכן יהי רצון מלפני צור עולמים:
- שיהיה לו מעוז ומחסה בזכות אהרן ומשה:
- ועוד יהיה לו מגן ועזרה בזכות דניאל ועזרא:
- וגיר דלך יא מולאי אלדי תריד עלמה אן
- וצל כתאב אלמולא וקראתה ופהמת
- מצ׳מונה ודלך יא אכי אן הדא אלנביד
- כאן מודוע ענד אם מנצור ...
Translation
Amir Ashur, "A new letter to Maimonides, T-S Misc.28.98," Fragment of the Month (Cambridge University: Genizah Research Unit, 2010).verso
- The slave of the excellent, honourable, precious, diadem of glory,
- the crowning turban, our master and our teacher Moses the Great Rav,
- the strong hammer, the […] heaven, may our God prolong
- his days in prosperity and his years in delight for the sake of the merits of he who was
- advanced in age (=Abraham, the patriach), of he who is bound like a lamb without blemish (=Isaac) and of he who ministered with the Urim and the Tumim (=Aaron).
- May it be the will of the Rock of Ages
- that He be a refuge and a shelter to him, for the sake of the merits of Aaron and Moses.
- And may He be a protection and an aid to him for the sake of the merits of Daniel and Ezra.
- Furthermore, my master, this is to inform you that
- the letter of my master (=your letter) has arrived. I have read it and understood
- its contents, which is, my brother, that this wine was deposited
- with Umm Manṣūr …