State document: T-S Ar.39.80

State document T-S Ar.39.80

What's in the PGP

  • 1 Transcription
  • 1 Translation

Description

Original document: Petition from a woman (al-mamlūka), probably in Tinnīs (المقيمة بمدينة تنيس حماها الله تعالى) to a dignitary with the title al-Juyūshī. The addressee might be Badr al-Jamālī (d. 1094; the first in Egypt to hold the title Amir al-Juyūsh). But Khan has argued that the taqbīl clause is not found in petitions before the period of al-Āmir (1101–30 CE), so the addressee may be a later vizier (all of them from Badr through Saladin technically held the title Amīr al-Juyūsh as well). None of the content of the petition is preserved. The space between the lines seems to have been filled in with a legal document or draft in Arabic script, in smaller handwriting. The text on verso may be related but is quite faded.

Tags

Image
Transcription
Translation

T-S Ar.39.80 recto

recto
Yusuf Umrethwala, unpublished editions (n.p., 2023).

Recto

  1. بسم الله الرحمن]الرحيم
  2. ]العالي السامي السيدي الاجلي الجيوشي
  3. ]الهادي وعضد به الدين وامتع بطول[بقائه امير المؤمين]
  4. ]واعلا كلمته           المملوكه تقبل[الارض
  5. ]المقيمة بمدينة تنيس حماها الله تعالى[
Yusuf Umrethwala, unpublished translations (n.p., 2023).
  1. In the name of God the merciful] and compassionate
  2. ]the elated, exalted, illustrious, commander of the army
  3. ]the guide, strengthened by him faith, and benefit [through his long life commander of the faithful]
  4. ]and elevate his words            the slave kisses the [ground
  5. ]she lives in Tinnīs, may God protect it