Scholarship on Legal document: T-S Ar.39.503
Legal document T-S Ar.39.503- Bibliographic citation
- Yusuf Umrethwala and Matthew Dudley's digital edition (in Arabic) (2025), with minor emendations by Alan Elbaum (11/2025), available online through the Princeton Geniza Project at https://geniza.princeton.edu/documents/20987/.
- Relation to document
- Digital Edition
- Bibliographic citation
- Yusuf Umrethwala's digital translation (2025), with minor emendations by Matthew Dudley (11/2025), available online through the Princeton Geniza Project at https://geniza.princeton.edu/documents/20987/.
- Relation to document
- Digital Translation
Editors: Umrethwala, Yusuf; Dudley, Matthew
Translator: Umrethwala, Yusuf (in English)
T-S Ar.39.503 recto
- بسم الله الرحمن الرحـ[ـيم
- بمحكمة الشريعة [ بـ]ـثغر الاسكندرية . . . [
- بين يدي سيدنا الحاكم الشمسي شمس الدين[ ايد الله
- تعالى احكامه و[. . . . . . .]ه اقر الرايس محمد[
- الرشيدي الاقرار الشرعي طوعا وهو بحاله يصح الـ[
- شرعي للمعلم يهودا بن ابراهيم كاشتروا بن يوسف ا[
- مبلغا قدره من ا[لفضة الا]نصاف العددية السليمانية[
- وثمانماية نصف وعشرون نصفا يقوم له بذلك جملة و . . [
- والملكة على ذلك وان ذلك ترجمة(؟) ذمته[
- على حصة الرايس محمد بحق الربع في المركـ[ـب] الغلين(؟)[
- في سنة خمس وخمسين وتسعماية ثمانماية نصف وتسعة وخمـ[ـسين
- بتصديق المعلم اسحاق بن اسرايل بن يحيى اليهودي الـ[
- له على ذلك التصديق الشرعي وتصادقا ايضا على ان ا[
- وقدرها الف نصف واحد واحد وثمانون نصفا و[
- ستون نصفا وعلى ان اخر ما اسـتاجرى(؟) الرايس محمد الـ[
- المركب المذكور من مدينة اسطنبول الى الثغر السكندري[
- مخطاف وقلع عقيق ما جملته من الذهب السلطا[ني
- وان المعلم يهودا المذكور يحاسب الرايس محمد المذكـ[ـور
- تصادقا على ذلك كله التصادق الشرعي وعلى ان الـ[
- المذكور في المركب المذكور في البيع والشرا والاضـ[
- الا بمعرفته بتصديق الرايس محمد على ذلك التصد[يق الشرعي
- يتوفي(؟) وطلب الحكم من التوكل الشرعي[
- سنة ست وخمسين وتسعماية وخـ[
- ولما تم ذلك وتكامل بالاشهاد على العادة وبـ[
- احسن الله اليه بشهادة شهوده وصدوره لدى حـ[ـكم
- بموجب ما اشهد كل منهما على نفسه من ذلك حكما صحيحا[
- مستوفيا شرايطه الشرعية وواجباته المحررة المرعـ[ـية
- على نفسه الكريم بذلك وبه شهد في تاريخ اعلاه وحـ[
- شهدت عليهم بذلك
- بركات بن عيسى الحنفي
- لطف الله به
-
In the name of God, the Merciful, the Compassionate
-
At the Sharīʿa court in [the po]rt of Alexandria,
-
]In the presence of our master, the Shamsī judge, Shams al-Dīn[…]
-
May his rulings be exalted are his rulings and […], the raʾīs Muḥammad […] acknowledged
-
]al-Rashīdī, the lawful acknowledgement, voluntarily, while in a state in which his [legal capacity] is valid,
-
]a lawful acknowledgement to the muʿallim Yehuda b. Abraham Castro, son of Yosef b. […]
-
]of delivering to him an amount of [silver ha]lves of the Sulaymānī coinage,
-
]being eight hundred and twenty halves, amounting to him thereby in total
-
]and the right of disposal in that, and that this constitutes a statement of his liability,
-
]over the share of the ra’īs Muḥammad, by right of the quarter-share, in the ship (?) al-Ghullayn (?)[
-
]in the year nine hundred and fifty-five, and eight hundred halves and nine[
-
]The muʿallim Isḥāq b. Isrāʾīl b. Yaḥyā, the Jew, attests[…]
-
]to him with that lawful attestation. And they mutually attested also that the a[mount]
-
]the sum of which is one thousand halves, one hundred and eighty-one halves, and[
-
]sixty halves; and that the last thing the raʾīs Muḥammad leased[
-
]was the aforementioned ship from the city of Istanbul to the port of Alexandria,
-
]with anchor and hoisting of cargo, whenever it carried the Sultanī gold[
-
]and that the aforementioned muʿallim Yehuda shall reckon with the aforementioned raʾīs Muḥammad,
-
]and they mutually attested to all of that, the lawful attestation; and that the[…]
-
]aforementioned in the said ship, in selling and buying and ..[
-
]not except with his knowledge. The raʾīs Muḥammad attests to that attest[
-
]that he fulfills, and he requested the ruling in the lawful agency.
-
]In the year nine hundred and fifty-six, and […]
-
]And when that was completed and perfected with witnesses, as is customary, and […]
-
]may God render their testimony and its issuance [good]
-
]according to what each of them testified, upon confidence in that it is a valid judgment
-
]fulfilling its legal conditions and its safeguarded, observed obli[gations,
-
]with trust in the Generous for that and through Him; and [it was] witnessed on the date above, and [
-
Barakāt b. ʿĪsā al-Ḥanafī testified against this — may God show him kindness.