Letter: T-S 8J21.6

Letter T-S 8J21.6

Tags

Input date

In PGP since 1990

Description

Letter to Efrayim b. Shemariah from his friend Yiṣḥaq, who asks for money to pay the tax-collector and so prevent his being imprisoned. Dating from the first half of the 11th century.

Images and transcription

Transcription

(recto)

  • שלום לך ושלום לעזרך וג'
  • אלי אח וריע וגדל דיע אהוב וחביב וקשור נפש בנפש
  • וחקוק בלב הוא אדירי וכבירי ועין ימיני וזרוע עזי
  • כבוד גדו קדו מרי ורבי אפרים החבר בסנהד גדולה
  • פאר החברים המעולה בקרואים יהי אים בעזרו וישם
  • עליו סתרו בן כבוד גד קד מר ור שמריה המלמד נוחו עדן
  • גן אים מיום שנפרדנו ועד היום הזה לא שמעתי שמעו מה
  • עשה בשבילי ולא הגיד אדם לי מה נתחדש בעבורי ונשארתי
  • כמות אדם חבוש בבית הסוהר [ו]אטריח על אנשי הבית //ועתה// יש
  • לך חסדים גדולים עלי התמיד חסדך בפעם הזאת טוב
  • . . . מתי נתוועד ואל תתרשל כי לבי ועיני תלויות אל
  • חסד צור תחילה יהא שמו מבורך ואל חסדך וכבר באו אל
  • הנה הרבה בני תורה מארץ אדום ומארץ ישראל אהיה אני
  • כאחד מהם תזכה עמי ואתה יודע שמשה רבינו זל זכה
  • וזיכה את הרבים וזכות הרבים תלויה בו שנ' צדקת ייי עשה

(margin)

  • ומט' עם יט' והעת רחוק אם יהיה לך יכולת לעשות עמי
  • דבר עם בעל המס הרי מוטב ואם וחס ושלום יקשה
  • עליך הדבר הגידה לי ואפנה על ימין או על שמאל
  • ואעתיר . . . . . בלא . . . . . . ישימוני בבית הכלא

(on top upside-down)

  • ושלומך ירבה כמנין ארבה יצחק אוהבך מעצים שלומך
Image Permissions Statement
  • T-S 8J21.6: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.