Letter: T-S 8J20.7

Letter T-S 8J20.7

What's in the PGP

  • Image
  • 2 Transcriptions
  • 1 Translation

Description

Letter from Yehuda b. Salāma, in an unknown location, to Yosef b. ʿEli ha-Kohen Fāsī, in Fustat. Dating: Ca. 1054 CE. Concerning money shipments. The writer has been unable to obtain anything from Ibn Khafāja, who is sick (r8–9). (Information from Gil, Kingdom, vol. 4, pp. 377-379, #725). VMR

Tags

Image
Transcription
Translation

T-S 8J20.7 1r

°
1r
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 4.

Recto

  1. כ[תאבי] יאש[יכ]י ומולאי אטאל אללה בקאך וא[דאם] סלאמתך וסעאדתך וציאנתך וזאר
  2. אחסאנה אליך וגמיל צננה(?) לדיך יו[ם] אלב' לו' כלון מן גמאדי אלאכיר וקד [וצלת]
  3. אלצרה מע עתיק אלגוהרי פהי באקיה עלי חאלהא אלי חין וצול כתאבך פאני
  4. לם נראו ל[כ]תבי גואב וערפתך פי כת[א]בי [            ] באלדינר בתלתין אלק'
  5. וזאיד והדא סער מא נשתריה חתי תתכב(!) לי בה ואבן כלוף לם יצל
  6. אלי וקת[י] הדא אללה יצחבה אלי סלאמה ותבלג מולאי אלשיך אבי אסחק ברהון
  7. בן מוסי אלסלאם ותערפה אן טלב מני אברהם גנון אלכט אלדי עלי אבו אלטיב
  8. חנין בתמן אלענבר פאחב יערפני אן כאן נדפעה אליה או לא ואבן כ'פאגה
  9. וגע מא קדרת עליה יעטיני שי ומא לי מא נכתב בה אליך אכתר מן אלשוק
  10. קרב אללה אלגמע בך עלי אפצ'ל עואידה אלגמילה אנה עלי דלך קדיר
  11. תכתץ רוחך אלשריפה אגל אלסלאם ור' נהראי אן כאן חאצ'ר אלסלאם
  12. ותבלג מולאי אבי יעקב יוסף בן סגמאר אלסלאם

Right Margin

  1. ומולאי אבו
  2. זכרי בן מוסי
  3. בן סגמאר
  4. אלסלאם
  5. וגמיע
  6. אצחאבנא ומן
  7. סאל עני
  8. אלסלאם
  9. ושלום בן

Recto:

  1. כתאבי [יא סי]די ומולאי אטאל אללה בקאך וא[דאם] סלאמתך וסעאדתך וציאנתך וזאד
  2. אחסאנה אליך וגמיל צנעה לדיך יום אלב לו כלון מן גמאדי אלאכיר וקד [וצלת
  3. אלצרה מע עתיק אלגוהרי והי באקיה עלי חאלהא אלי חין וצול כתאבך פאני
  4. לם נרא ל[כ]תבי גואב וערפתך פיהא . . . . . ר ב . . דינר בתלתין אלק
  5. וזאיד והדה סער מא נשתריה חתי תתכב לי בה ואן כלוף לם יצל
  6. אלי וקת הדה אללה יצחבה אלי סלאמה ותבלג מולאי אלשיך אבי אסחק ברהון
  7. בן מוסי אלסלאם ותערפה אן טלב מני אברהם גנון אלכט אלדי עלי אבו אלטיב
  8. חנין בתמן אלענבר פאחב יערפני אן כאן ידפעה אליה או לא ואבן כפאגה
  9. וגע מא קדרת עליה יעטיני שי ומא לי מא נכתב בה אליך אכתר מן אלשוק
  10. קרב אללה אלגמע בך עלי אפצל עואידה אלגמילה אנה עלי דלך קדיר
  11. תכתץ רוחה אלשריפה אגל אלסלאם ור נהראי אן כאן חאצר אלסלאם
  12. ותבלג מולאי אבי יעקב יוסף בן סגמאר אלסלאם
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 4.

recto

  1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך ואת שמירתך וירבה
  2. לך את טובותיו ואת מיטב כוונותיו כלפיך, ביום ב', ו' בג'מאדא ב. הגיע
  3. הכיס בידי עתיק אלג'והרי והוא יישאר כפי שהוא עד בוא מכתבך. והלוא אני
  4. לא ראיתי תשובה על מכתבי. הודעתיך במכתבי .... בדינר, בשני שלישים של קנטאר
  5. ומעלה; והלוא במחיר שכזה לא אקנה זאת אלא אם תכתוב לי. בן כליף לא הגיע,
  6. ממש עד הזמן הזה, אלוהים ילווה אותו בשלום. מסור לאדוני ורבי אבו אסחק ברהון
  7. בן מוסא דרישת שלום והודע לו שאברהם ג'נון תבע ממני את המסמך שלפיו חייב אבו אלטיב 
  8. חנין את התמורה בעד הענבר. רצוני כי יודיעני אם למסור אותו לו או לא. אבן כפאג'ה
  9. חולה, לא יכולתי להשיג שייתן לי דבר, ואין לי עוד מה לכתוב, חוץ מהגעגועים,
  10. אלוהים יקרב את פגישתי עמך כמיטב מנהגיו הנאים, כי הוא גיבור לעשות זאת.
  11. קבל נא, מכובדי, את מיטב דרישות השלום, ואם נמצא שם ר' נהוראי, דרישות שלום לו, 
  12. ומסור לאדוני אבו יעקב יוסף בן סגמאר דרישות שלום.

recto, right margin

ודרישות שלום לאדוני אבו זכרי בן מוסא בן סגמאר, ולכל אנשינו ולכל השואל עלי דרישות שלום, ושלום ....

T-S 8J20.7 1v

°
1v

Verso

  1. סידי ומולאי אבי יעקב יוסף בן [עלי כה]ן [נ'נ' אל]פא[סי]          מחבה    יהודה      בן                                         סלא[מה(?)       ]                                                            נ'נ' דין
  2. אדאם אללה סלאמתה וסעאדתה וציאנתה

Recto margin:

ומולאי אבי / זכרי בן מוסי / בן סגמאר / אלסלאם / וגמיע / אכואננא ומן / סאל ענא

/ אלסלאם / ושלומך / . . . ./ . . . . . / . . . . /

דכאן

verso

לאדוני ורבי אבו יעקב יוסף בן עלי כהן פאסי, יתמיד אלוהים את שלומו ואת אושרו ואת הגנתו, אוהבו יהודה בן סלאמה .... נ''נ, דיין(?).

 

°

Verso:

  1. סידי מולאי אבי יעקב יוסף [בן עלי כה]ן [ננ אל]פא[סי]
  2. אדאם אללה סלאמתה וסעאדתה וציאנתה
  1. מחבה יהודה בן סלא[מה . . .] ננ דין
Image Permissions Statement
  • T-S 8J20.7: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.