Letter: T-S 8J18.22
Letter T-S 8J18.22What's in the PGP
- Image
- 1 Transcription
Description
Letter from Natan b. Avraham to Ḥalfon. Dating: ca. 1037 CE. The writer excuses himself for not seeing the recipient off. The writer was not the host, but he had talked to the recipient a few days before his departure. His excuse is that he had an intense pain, like colic, and he could hardly sit down, let alone stand or ride. The illness persisted for most of the day, and when it relented and Natan asked after Ḥalfon, he was told that he had already departed. Information in part from Goitein's note card.
Tags
Image
Transcription
Translation
Editor: Gil, Moshe
T-S 8J18.22 1r
Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099) (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 2.
- ]אל כבוד גדולת קדושת מרנא ורבנא חלפון
- ] החכם והנבון יברכהו אדון האדונים וינצריהו שוכן
- עליו]נים וינחילו שומר אמונים חיים ארוכים ושנים נעימים
- לחדש לו מכל פינים שמחות וששונים ויושיבו אלינו שלום
- אל שלימים מא לו דהבת אצף בעצה לאטלת לכן אלעאלם
- במקדאר דלך ימן באגתמאע סאר עלי אפצל אלאחואל
- [[ואפצל]] //ואבלג// אלאמאל במנה וגודה פלמא תוגה חאמל הדה
- אלאחרף באדרת בכתבהא מעתדרא חית לם אודעה
- ואקצי מן חקה מא יגב עליי ומא שהד אללה אגפלת דלך
- אטראח ולא אהמאל לכן ערץ לי בעד פראקה אלם שדיד
- שביה באלקולנג חת אנני מא כנת אצתטיע אקעד פצלא
- אן אקף או ארכב עלי //דאבה// ואקאם מעי אלמרץ [[אל]] אכתר אלנהאר
- פלמא וגה אללה באלעאפיה כרגת תקצית ען חצרתה קיל לי
- קד סאפר פצאק צדרי לדלך חית לם אפוז בקצא חקה
- אללה תע יגעלה פי חיז אלסלאמה ואלעאפיה אין מא תוגה
(right margin)
- ויכון קצא חקה אן שא אללה פי לקיאיה והו סלאם
- גאנם וממא אשער חצרתה בה אנני מצית
- ברקעתה אלכרימה אלי מולאי אלשיך אבו זכרי שצ
- פלם ידפע מנהא שי ודכר אן
- לי ענדה ארבעה דנ גיר סדס
- אציף אליהא שי אכר
- [ ] אנפאדהא
....