Letter: T-S 8J18.18
Letter T-S 8J18.18What's in the PGP
- Image
- 2 Transcriptions
- 1 Translation
Description
Letter from a merchant in Alexandria to a business associate in Fustat, advising him to dispose of goods costing a large amount of money and, “This letter of mine is your proof in court.” The writer also notes he received a loan of 80 dinars from a compatriot and asks that all consignments to himself should be turned over to his creditor. Eleventh century. (S. D. Goitein, A Mediterranean Society, 1:254, 291, 464, 272; 2:337, 601) EMS
Tags
Editor: Gil, Moshe
Translator: Gil, Moshe (in Hebrew)
T-S 8J18.18 1r

Recto
- כתאבי ישיכי וסידי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך
- ואתם נעמה עליך לד' בקי מן שבט וקד תקדם עני אליך עדה
- כתב ארג'ו וצולהא אליך וקד טמן אללה קלבך מן גהת בן נאדר
- ואלקאפלה יסידי אערף בצחה דלך ממן יג'י מן ברקה פנחב אן
- תערפני איש תזיד ענדך וקלבי מתשוק לכתאב יצל מן ענדך
- לעל יצל לי פרג' מע סידי אבי אלסרור סלמה אללה או מע גירה
- ולעל תפצ'ל אללה בוצול מוסי אלבינאג'י סלמה אללה ומע מא
- ותקת באללה ג'ל ועז אן לא יכליני מן פרג' יצל לי חוג'ת אלי דגאניר
- הונא לקום לא נסתטיע נדאפעהם פתראמית עלי סידי אבי
- עמראן אבטליון בן מוסי סלמה אללה פאקתרצ'ת מנה תמאנין
- דינר באלסנגה אחסן אללה גזאה פתתפצ'ל ותצ'מן אלדרך לכל
- מן ג'אב לי שי ואלואצל לידך יסידי הו ואצל לידי ותסלמה
- אנת לסידי אבי עמראן וכתאבי הד'א חגה פי ידך פתסתקצי לי
- יסידי פעל פי ג'מלה סידי אלשיך אבי אסחק בן עלאן או סידי אל
- אלוף אבו אלפרג' בן עוכל סלמהמא אללה ולא יזל קלבי משגול [אלי]
Recto, right margin
- אן נרא כתאב לכן עאמלני הדא אלרגל אחסן אללה
- ג'זאה בכל גמיל פי אלדניא פקלבי משגול בה
Recto, upper margin
- אלי אן יצל אליה רחלה פתטייר לי כתאבך וקד ערפתך אן בקי אלשמע
- כמא דכרת ואלזית ואלצאבון יצל מע סלמאן אן לם יכון אלכל כאן
- כתאבי יעזיזי (!) וסידי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך
- ואתם נעמה עליך לד בקי מן שבט וקד תקדם מני אליך עדה
- כתב ארגו וצולהא אליך וקד טמן אללה קלבך מן גהת בן נאדר
- ואלקאפלה יסידי אערף בצחה דלך ממן יגי מן ברקה פנחב אן
- תערפני איש תזיד ענדך וקלבי מתשוף לכתאב יצל מן ענדך
- לעל וצל לי פרג מע סידי אבי אלסרור סלמה אללה או מע גירה
- ולעל תפצל אללה בוצול מוסי אלכינגגי סלמה אללה ומע מא
- ותקת באללה גל ועז אן לא יכליני מן פרג וצל לי חוגת אלי דנאניר
- הונא לקום לא נסתטיע נרתפעהם פתראעית עלי סידי אבי
- עמראן אבטליון בן מוסי סלמה אללה פאקתרצת מנה תמאנין
- דינר באלסנגה אחסן אללה גזאה פתתפצל ותצמן אלדרך לכל
- מן גאב לי שי ואלואצל לידך יסידי הו ואצל לידי ותסלמה
- אנת לסידי אבי עמראן וכתאבי הדא חגה פי ידך פתסתקצי לי
- יסידי ע פי גמלה סידי אלשיך אבי אסחק בן עלאן או סידי אל
- אבי אלפרג בן עוכל סלמהמא אללה ולא יזל קלבי משתגל
margin
או נרא כתאב לכן עאמלני הדא אלרגל אחסן אללה
גזאה בכל גמיל פי אלדניא פקלבי משגול
top of page
אלי אן יצל אליה רחלה פתטייר לי כתאבך וקד ערפתך אן בקי אלשמע
כמא דכרת אלזית ואלצאבון יצל מע סלימן לם יכון אלכל כאן
ע׳׳א:
- אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך,
- ויהיה חסדו שלם עליך, בכ׳׳ז בשבט. שלחתי לך לפני כן מכתבי אחדים,
- אקווה שהגיעו אליך. אלוהים השקיט את לבך בעניין בן נאדר
- והשיירה; אתה אדוני, מיטיב לדעת שזו אמת, מפי הבאים מברקה. רצוני
- שתודיעני, אם יש לך ידיעות נוספות, ולבי משתוקק למכתב ממך,
- אולי תבוא לי הישועה עם אדוני, אבו אלסרוד, ייתן לו אלוהים שלום, או עם מישהו אחר,
- ושמא יעשה אלוהים חסד ויבוא מוסא אלבינאג׳י, ייתן לו אלוהים שלום, ועמו הדבר
- ש(ביחס אליו) אני בוטח באלוהים שלא ימנע ממני את בוא הישועה. אני חייב כספים
- לאנשים כאן, ולא אוכל לסרב להם; הפלתי אפוא את תחינתי לפני אדוני, אבו
- עמראן אבטליון בן מוסא, ייתן לו אלוהים שלום, ולוויתי ממנו שמונים
- דינרים במזומנים, ייתן לו אלוהים גמול טוב. הואילה להבטיח גמול לכל
- המביא דבר בשבילי, כי הלוא מה שמגיע לידך, אדוני, כאילו הגיע לידי, מסור אותו אפוא
- אתה, לאדוני אבו עמראן, ומכתבי זה יהיה ראיה בידך. ותברר בשבילי,
- אדוני, (אם אפשר) לפעול בכלל (הסחורות) של אדוני, אבו אסחק בן עלאן, או אדוני
- האלוף אבו אלפרג׳ בן עוכל, ייתן אלוהים שלום לשניהם. ואני מודאג כל העת, עד
שוליים, ימין:
שאראה מכתב. אכן נהג עמי (יפה) האיש הזה –– ייטיב אלוהים את גמולו הטוב בעולם הזה, על כן אני דואג בגללו
שוליים, למעלה:
- שתגיע אליו סחורתו; שלח לי אפוא את מכתבך בדחיפות. וכבר הודעתיך שנשארה השעווה
- כפי שכתבת, והשמן והסבון יגיעו עם סלמאן, אם לא הכול,
T-S 8J18.18 1v

Verso
- לשיכי וסידי אבי אברהם עיאש בן מן ישעיה בן אסחק [
- נסים אללה וליה וסאעדה וחאפצה
Verso, upside down
- אלבעץ' פאללה אללה יסידי רוג' עלי בכתאבך מתפצ'לא עלי כאצה
- נפסך אלעזיזה עלי אלסלאם וסידי אבי אלפצ'ל וסידי אבי אלסרור
- סלמהם אללה אלסלאם
page b
- ואלבעץ פאללה יסידי רוג עלי בכתאבך מתפצלא עלי כאצה
- נפסך ע עלי אלסלאם וסידי אבי אלפצל וסידי אבי אלסרור
- סלמהם אללה אלסלאם
לשיכי וסידי אבי אברהם עיאש בן מן ישעיה בן אסחק ו
נסים אללה וליה ונאטרה וחאפטה
המען:
לאדוני ורבי אבו אברהם עיאש בן נסים, אלוהים שומרו ועוזרו ומגינו, מישעיה בן אסחק….
ע׳׳ב:
- לפחות חלק; השבעתיך באלוהים, אדוני, החזר לי מהר מכתב, בחסדך. אני שולח לך, יקירי, דרישות שלום ולאדונים אבו אלפזל ואבו אלסרור, ייתן להם אלוהים שלום, דרישות שלום