Letter: T-S 8J18.16
Letter T-S 8J18.16Tags
Input date
In PGP since 1990Description
Letter from Barhun b. Yiṣḥaq ha-Tahirtī, in al-Mahdiyya, to a younger relative. Around 1050. Barhūn informs that a shipment of goods is on its way, mentions that a few relatives are in Sūsa, and shares his willingness to send his father's bones to Jerusalem (his father died in 1049). (Information from Gil, Kingdom, vol. 3, pp. 302-303, #383). VMR
Edition: Goitein, S. D.
Translation:
T-S 8J18.16 1r

Transcription
S. D. Goitein, unpublished editions.- . . . . . . . . [. . . . . .] עלי אל אלאכבאר ואלדי אעדפך בה אני אסתכרת
- אללה וחמלת פי הדה אלקאפלה מחמד בן סלומה בן אלולדה(?) אלגמאל אלגביני
- גואדה פיהא כמס קטאיע מכישה שרחהא ספט פיה לולו מנצום ומנתור
- וזיתוני וקטעתין פיהם ט זעפראן מקרונה מכישה וספט מפרד מכיש
- זעפראן ושכארה פיהא כ רטל חריר מסלך וי ארטאל לאסין מסלך . . . . . מן אללה
- תעאלי באלסלאמה תביע אנת וברהון אלגמיע בקס{ם} אללה ורזקה ותקצמוה נצפין ותשתריו
- לי כה כתאן פי אלציף מן בוציר ותש . ה ותחרכה אלי וצול אלמראכב תחררה(?) אלי מצר
- תזן ענה אלוזאנה ותחררה אלי אלאסכנדריה ישתי בהא וא
- נאכד עליך לעלא
- חרצך פיהא אללה תעאלי ימן עליך באלעאפיה וצחה אלבדן ו לגמיע
- אספארך
- ורפעך (?) אכתר ממא/ל/ אנת פיה חאצר ובדלך אן תרכני סידך אכרגת אליך
- אלעצמות
- תמצי בהא אלי אלקדס עמרה אללה וערפתך אן סידך משתי פי סוסה אלי אול אל
margin
יסאפר מע כאלך / אללה תעאלי יכתב סלאמה / אלגמיע וכאלך פי סוסה / והו יגי
אלי פורים (?) / יעיד הנא באלשיך (?) / כאלך (?) ואלסלם / ועלי גמיע
Translation
T-S 8J18.16 1v
