Letter: T-S 8J17.32
Letter T-S 8J17.32Tags
Description
Letter from Benaya b. Mūsā to Abū Yiṣḥaq Abraham b. Sulaymān concerning the textile business, particularly an order for a Tustari robe or cloth (al-thawb al-Dasturi) and 'large cut pieces'. The qāḍī Abū al-Faraj, Abū Naṣr b. Shaʿīd (?), Abū al-Surur, Abū al-Maʿalī, and Abū Saʿd are mentioned, along with the town of Bilbays. EMS With Coptic numerals on verso. (Information from CUDL)
Edition: Goitein, S. D.
Translation:
T-S 8J17.32 1r
Transcription
S. D. Goitein, unpublished editions.- בשמך רחמ'
- וצל כתאב מולאי אלשיך אטאל אללה בקאה ואדאם עזה ותאיידה
- וסלאמתה ונעמתה ידכר מא קבצה מן אלקאצי אבי אלפרג והי
- [[תקדי]] ה די' ולם יערפני אן כאן קבץ אלבאקי מנה וחסאבה
- ענדה פי ורקה הו וגירה ואמא אלשיך אבו נצר בן שעיד (!) מא ערפני
- מא קבץ מנה וכדלך אלמק/א/טע אלכבאר ואלתוב אלדסתרי לם
- נערף להם כבר וקד כאן טלב מני אלתוב אלדסתרי דפעאת
- ולו כאן ענדי בעתה (צ"ל בעתתה) וקד בלגני אן מולאי אלשיך מנחדר יספר
- רחלה אן כאן דלך צחיח ידפע אלדנאניר [
- אבו אלסרור אבן אלקאבסי בעד מא ידפע [
- אבו אלמעלי (!) דואב אלחצרה אלריסייה י[
- ולא יתואנא פי דפעהא גמלה אמא מן [
- אלשיך אבי נצר בן שעיד לאני מא י מ [
- תכון קבצת מן אלבלביסי ומן אבו סעד [
מולאי אלשיך אבו צחק (!) אברהם בן שאכר מודתה בנאיה (!)
סלימאן נע' בן מוסי נע'
אטאל אללה בקאה ואדאם סלאמתה