Legal document: T-S 12.162
Legal document T-S 12.162What's in the PGP
- 1 Transcription
- 1 Translation
Description
Fragment of a Karaite ketubba, 11th-century Fustat. Information from FGP.
Tags
Image
Transcription
Translation
Editor: Olszowy-Schlanger, Judith
Translator: Olszowy-Schlanger, Judith (in English)
T-S 12.162 recto
Judith Olszowy-Schlanger, Karaite Marriage Contracts from the Cairo Geniza (Boston: Brill, 1997).
Recto
- בשם אל עלם הצליחו האל[הים] …
- אז ימלא שחוק הגדיל יי' [לעשות] …
- ביום אחד בשבת בתשעה י[מים] …
- וישיב כבדו להדומו ויק[בץ פזורי עמו] …
- לשאריתם במהרה א[מן] …
- פישון ביום הזה …
- שכור כי אם בתם [גופי] …
- וקדשה במהר …
- והשגת [ידי] …
- … ש …
- דרכ[מונים] …
Judith Olszowy-Schlanger, Karaite Marriage Contracts from the Cairo Geniza (Boston: Brill, 1997).
Recto
- In the name of the Everlasting God, God made him prosper (II Chron. 26: 5) …
- Then [our mouth] shall be filled with laughter. The Lord has done great things (Ps. 126: 2) …
- On Sunday, on the ninth day …
- And He shall return His Glory to His temple, and gather together [the dispersed ones] …
- to their remnants, soon, Amen …
- Nile, on that day …
- [not] drunk, but willingly …
- and holiness, with the mohar …
- and my possibilities …
- …
- … dinars …