Letter: T-S 8J15.13
Letter T-S 8J15.13Input date
In PGP since 1990Description
Letter from Abu Nasr, son of the doctor, in which he acknowledges receipt of letters from the addressee and Abu al-Ma‘ali and asks for charity, citing Genesis 28:20: “I ask no more than bread to eat and clothing to wear for me and my dependents.” (Mark Cohen, “The Voice of the Jewish Poor in the Cairo Geniza, in Semitic Papyrology in Context, ed. L.H. Schiffman, Brill, 2003, 250) EMS Verso: Jottings in a crude hand in Arabic script. (Information from CUDL)
Edition: Goitein, S. D.
Translation:
T-S 8J15.13 1r

Transcription
S. D. Goitein, unpublished editions.- עבדהא אבו נצר
- בן אלטביב
- וקף עבדהא עלי רקעתהא אלכרימה לא
- עדמת אהתמאמהא ותפצלהא וצחבתהא
- רקעה אלשיך אבי אלמעאלי אדאם אללה עזה
- והי תדל עלי אנצלאח ראי פי עבדהא והדא
- בחסן ספארתהא וגמיל ניתהא וקד כתבת
- לה גואבהא צחבה הדה אלרקעה מולאי יקף
- עליהא ויתחדת מעה בעד וקופה עליהא
- לעל יתר פיה מא שרחתה לה וינעם במא
- תקרר ואנא אמל אן אדא אנכשף וגהי
- ותדכרת הדה אלנובה כנת אקדר עלי כלאצי
- ואלתסבב לה וקד ערפתה אנני אשהד
- אללה עלי אנני מא אטלב אכתר מן לחם
- לאכל ובגד ללבש ומן ענדי כדלך אלי מא
- יפרג אללה ענא מן הדה אלשדה ומא סמעת
- מנה בעד [[ב]] דלך תערפני ואשתהי אן
- אעיד אגתמע מעהא פאנני מן וקת
- אגתמעת מעהא אסתבשרת באלכיר
- ואיקנת נפסי באלצלאח למא כאן לי מן
- חסן ניתהא ומערפתה בצפה חאלי ומא
- דכל עלי מן אלעארץ מן קבלה ובעד
margin
ומא אכר גואב אלרקאע אלא תעדר רואה וורקה פי אלמכאן אלדי אנא פי
Translation
T-S 8J15.13 1v
