Letter: T-S 16.64
Letter T-S 16.64Tags
Input date
In PGP since 1987Description
Letter from Yosef and Nissim, the sons of Berekhya, in Qayrawan, to the merchant, Yosef b. 'Awkal, in Fustat (was written after Avraham b. 'Ata' accepted the position of nagid, in 1015, and before Yisrael b. Shemuʾel b. Ḥofni became gaʾon in 1017 (Mosseri L-162 accompanied this letter with the enclosure).
Edition:
Translation:
T-S 16.64 1r

Transcription
[unknown source] (in Judaeo-Arabic).page b has the address only:
אבו] אלפרג צאנה אללה ווקאה מן יוסף ונסים בני ברכיה ננ בלג תוגר
אללה ולייה וראעיה אלפסטאט אן שא אללה
----------------------
שלום רב
page a
אלמוסם אלמתקדם
- אכבארך תם וצלת כתבך אלתי כאנת פי אלבחר יא סידי
- ואצלה מן סאדתנא תם כתאבך אלתי (!) מע אלפיג ווקפת קדומהא
- וסלאמה אלפתיאן וקאהם אללה ואלגמאעה חרסהם אללה
- מא דכרתה ען סידנא האיי נט רח מן אלתיאת אלחאל שרחך לי פי דלך
- באב באכתצאר אלא אני וקפת עלי כתאב נסים אבן כאלי אלואצל מנך פראית שרח מא סאני
- וגמני אסל אללה נקל אלאמור למא הו כיר אלעואקב וראית איצא כתאב ולד ר
- שמואל נע שאכיא באכיא וארא א........אתקיאס עז עלי בתעדר
- חאל אלאמה בא[סר] הא לאן כל דלך בס[בב אכתל]אף סאדאתנא וכון
- וסו חאלנא
- פי [אל] מוצע וסאיר אלמגרב [כלה] קד הלך ותלף ותואלאת
- ותעדר אלטרקאת ואכתלאף אלמלוך וארתפע (!) אלעדל ואלעמאל
- בלדנא אלקירואן כאץ פקד עאדת אליה אלאחואל אלמדמומה
- אלמעאיש והמשתכר משתכר אל צרור נקוב וכתר אלגור עלי אלבדו
- אשלח את כל האדם איש ברעהו וקד כאן מן זאיד אלדנוב מא ערץ
- ...ברהון תאהרתי ננ פי מגיה פי קיטון זנאתה מן תגרימה אלעשר מן
- אנפת?]ח אלבאב פי דלך הנא ואפתוא בה עלמא אלמוצע ותפרקת אל[עלמא
- אסל אללה דפעהא וחצלו כל אלמסאפרין כאיפין עלי אל
- מן עמה ואמא אלמגרב יאסידי בעידה וקריבה קד הלך
- בכתרה כטאנא ואסראפנא וכאנת אעיננא מתטלעה
- ליא בהא פמא כאן אלא מא שאה רבנא מן תעד (תעדד :}ro{) אלמח
- עלאמה ללפרג ברחמתה ווצל אלי יאסידי כתאב סידי ראס מ[תיבה אלשאם עלי ידי
- אב[ו] אברהים בן אלסהל צאנה אללה ידכר אלתיאת איצא אחואל ואסבאב גיר [מרציה
- אבו עמראן צהרנא וצאחבנא בן אלמגאני צאנה אללה מן אלדפע לם
- ]ה בן דניאל בגיר אסתחקאק ואן אלדי כאן עלי שעיה למתיבת אלש[אם
- גיר מנתצמה ולא מתפקה וקד גדד אלנגיד כת[ב?
- .עיה (שעיה :ton ylbaborp) וכתאב באשהאד בית דין ושיוך בשרח אמר
- מע כתאבי הדא אליהם אלי אלשאם
- אלא אסבאב מתאיב אלער[אק?
- ואלכיר וארתפאע חאל אלסיד [אלאג]ל אדוננו האיי גאון נט רח וס
- דלך עלי ידיך ובברכתך ואמא מא לנא מן אלמסאיל ענדה אעזה אללה פקד ע[ברת?] אלסנין עליהא
- חתי אנסינאהא ולם ינפד פיהם סואלך אעזך אללה ולא תוסלנא בך פבמן נתוסל
- אללה אלמסתעאן פלא תכליני מן זאיד אלתאכיד יאסידי פלעל אללה יסהל בלטפה אסלך
- מכאתבה סידי אבו אלאעלי שמואל נט רח ואסתוצאתה פי אלדי סאלתה מן תמאם כתאב אלשראיע
- וכתאב אלמדכל פהי וכתאב אלמוארית עיית ממא נסאלה פיה
- ומא יגאוב ענה וכדלך אלנגיד אעזה אללה [סאלה תמאם ? א]לה הדברים ובאקי כתאב אלהדאיה
- יצן אעזה אללה אנא גאפלין ען בנא מנה ניראן חקד ולאכן יאסידי
- אלמעמול פי הדא אל או כלאפה ואנמא נדעו
- אלי אללה באן יגרי חאל אלסל[אמה] מא יהדי נפוסנא וארגו
- כתאבך מנא קריבא כמא מן אכתם כתאבי יאסידי
- תנאל פיהא אגר כבי[ר
margin
- יאסידי הו איצא
- אלבגדאדי
- אלדי תופי פי בלד סגלמאסה פתרך
- בהא תרכה וגא
- כתאב לסגלמאס[יין?]
- בדלך ולה הנא
- פי אלקירואן איצא
- מאל ודיעה ענד
- קום פתסל ענה ליכונו
- יוכלו מן
- יקבץ שייה
- או יכתבו אלי אלנגיד ובית דין ואלשיוך במן
- יסתחקה ואן
- ינפד אליהם
- פנעין פי דלך
- במא ימכן
- מן אלתואב אן
- שא אללה וליס
- מתלך יוצא
- פי הדה אל
- אחואל אד
- אנת אעלם
- בקדרהא ותסארע יאסידי
- מתפצלא באן
- תרסל הדה אל
- כתב ללשאם
Translation
T-S 16.64 1v
