Legal document: T-S 16.374

Legal document T-S 16.374

Tags

Input date

In PGP since 1990

Description

Marriage contract (ketubba). One of the very few Byzantine ketubbot to have survived. Location: Mastaura, on the Meander River (in Asia Minor). Dated: Friday, 4 Nisan 4782 AM, which is 9 March 1022 CE. Groom: Namer b. Elqana. Bride: Evdokia bt. Kalev. The dowry is listed, including many Greek terms. There is a design with curlicues at the bottom of recto, and the text of the ketubba continues onto verso. Witnesses: Yehuda b. Navon, Moshe b. Leon, Shelaḥya b. Yosef, Moshe b. Shabbetay. Ends on verso with sharīr ve-barīr (a standard Hebrew/Aramaic validity confirmation), followed by the Judaeo-Greek אקוליתוס (ἀκωλύτως) "no objection," "without impediments," the same term used in Byzantine legal deeds and in T-S 16.375 (PGPID 1740). (Information mainly from de Lange's edition and from Med. Soc., 2:328.) ASE/MR

T-S 16.374 1r

1r

Transcription

Jacob Mann, The Jews in Egypt and in Palestine under the Fâtịmid Caliphs (New York: Ktav Publishing House, 1970), vol. 2.

(recto)

  1. בשישי בשבת לירח ניסן בארבעה ימים בו בשנת ארבעת
  2. אלפים ושבע מאות ושמנים ושתים לברית עולם למיניין
  3. דירגילנא לממנא ביה במדינת מסטורא הסמוכה לינהר
  4. מיאנדרוס איך בא נמר בר אלקנה ואמר לזאת אבדוקיאה
  5. בת כלב הוי לי לאנתי כדת משה וישראל ואנא איפלח
  6. ואוקיר ואפרנס ואסובר יתיכי כהילכת גוברין יהודאין
  7. דפלחין ומוקרין ית נשיהון בקושטא ויהיבנא לך מוהר
  8. בתילייכי אחיד וקיים עליי מן נכסיי כסף זוזי מאתן
  9. דאינין תמני דינרין ותילתא דיחזיין ליכי מדאורייתא
  10. ומזונייכי וכיסותייכי וסיפוקייכי עלי ומיעל עלייכי
  11. כאורחא דארעא וצביאת אבדוקיאה דא והות ליה
  12. לאינתי ודן נדונייא דהנעלת אבדוקיאה הכלה
  13. מבית אביה מ כלב לבית נמר בעלה
  14. זוג עגילים שלזהב עם חולי כתם משקלם ששה שקלים
  15. ככבין בזהוב א וקומקום לבטין בזהוב א לקנין וקומקום
  16. קטן בנוני וכף שלנחושת בזהוב א צעיף עם [[הכסו]]
  17. קשר שלכסף בב זהובים סמיכה ואנפלין בזהו א
  18. בגדי נשים שניים בזהו א ובגד כפול בבקירון אדום
  19. ובגד לבן בזהו א סודר נשים כילי כירופלמון
  20. בשנים זהובים ואחרים שנים בשנים זהובים
  21. בגד נשים וסקול שלמרחץ ומשלין קטון בזהוב א
  22. בייאיש ב' ואזור צמר יפה בזהוב ואנטריכין
  23. ושלשה מטפחות ידים בחצי זהו וקידש
  24. זה נמר ה[חת]ן לזו אבדוקיאה הכלה בצמיד מוזהב
  25. בעל שקלים עשרה וחצי שקל ואחד של כסף
  26. בב זהו אנקונוברכילא ב בב זהו בעלי
  27. שקלים יח שמנה עשר ואזור צמר בחצי זהו
  28. זוג עיגלי זהב טריבולטא וטבעת של זהב בעלי
  29. שקלים שלשה ועוד נתנה אביה שלכלה לאבדוקיאה
  30. בתה בגד כפול אדום קולולריקון בזהוב וחיצי
  31. ועלה סכום כולם עם נכסיה וקידושיה ומוהריה
  32. ועם תוספת כתובתה זהובים שלשים וחמשה ושליש
  33. וקיבל עליו נימר החתן דנ ועוד נתנה אמה שלכלה
  34. לבתה הבית התחתון ומוצאו ומובאו יהיה במזרח סמוך
  35. לנהר וחציה של באר יהיה לאחיה כלב ויהיה לו
  36. רשות לכלב שיכנס מן השער המזרחית לעשות
  37. בבאר כל צרכו
  38. חסד ואמת נפגשו צדק ושלום נשקו

Translation

T-S 16.374 1v

1v

(verso)

  1. וקיבל עליו נמר החתן אחריות כתובתה דא
  2. עלוהי ועל ירתוהי בתריה לפריעה מן שפר
  3. ארג נכסין דאית ליה תחות שמייא בביתא
  4. ובברא מן מקרקעי ומטלטלי ואפילו מן
  5. גלימא דעל כתפיה דלא כאסמכתא ודלא
  6. כטופסא דישטרי אלא כחומר כל תקנתא
  7. דרבנן וקנינא מן נמר החתן דנא בכל פיתגמי
  8. ועיניני אילין דכתבין ומפרשין מאחורי
  9. שטר דנא במנא דכשר למיקניא ביה
  10. שריר וקיים אקוליטוס (באותיות גדולות)
  11. סומ
  12. יהודה בן נבון נבע משה בן לאון נע
  13. סות
  14. שלחיה בן יוסף נע
  15. משה בירבי שבתי ישיעם
Image Permissions Statement
  • T-S 16.374: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.