Legal document: T-S 16.123

Legal document T-S 16.123

What's in the PGP

  • Image
  • 1 Transcription
  • 1 Translation

Description

Ketubba for the remarriage of a couple, Ramla, 1051. Groom: Marwān b. Toviah. Bride: Sarwa bt. Mevorakh. This ketubba is cancelled, implying that the couple later divorced for a second time. Early: 2 dinars, Late: 5 dinars. Dowry: 17 and 1/3 dinars. Verso: Calculations and notations. (Information from CUDL and Friedman's edition)

Tags

Image
Transcription
Translation

T-S 16.123 1r

1r
Mordechai Akiva Friedman, Jewish Marriage in Palestine: a Cairo Geniza study, The ketubba texts (Tel Aviv: Tel Aviv University, Chaim Rosenberg School of Jewish Studies, 1980), vol. 2.

recto

  1. שמיה דבריין נעשה ונצליח
  2. ביום חד בשובה דהוא עשרין יום ותרן יומין בירח טבת בשתא תליתיתא דשבועא מה דהיא שנת ארבעה אלפין ותמני
  3. מאוו[ן ו]תרן עשר שנין לברייתה דעלמא ברמלה מדינתא דסמיכה ללוד באחסנת בני יהודה כך היה כי מרואן בן טוביה
  4. [שבק ית סרוה] ברת מבורך מן יומי קדם וחזר ואיתרעי לאהדרותה ליה לאנתו כיומין קדמין ואמר מן דעתיה ומן רעותיה
  5. [ומן צביוני נפ]שה ומן טבותיה לסרוה ברת מבורך הואי לי לאנתו כנימוס יהודאיין ואנא אהוי זאיין ומפרנס ומוקר ומייקר
  6. [ומלבש ומכסה] יתיך כהלכת גוברין יהודאיין דאינון זאינין ומפרנסין ומוקרין ומייקרין ומלבשין ומכסין ית נשיהון
  7. [בנת ישראל כ]שירתא וצבת סרוה דא ברת מבורך והוות ליה למרואן בר טוביה לאנתו היך די כמא צבא ובעא יתיה
  8. [וקבלת על נפ]שה ליקרותה ולשמשותה בדכיו ובנקיו כהלכת שאר בנת ישראל כשירתא וקידושי דקדש יתיה
  9. [על שבעה דינרין] מנהון קדמות מהרה תרן דינרין ואשתייר לה עלוהי אחריות כתובה חמשה דינרין חוב שריר ובריר
  10. [ואלין מה דאועלת ה]דא כלתא לבית בעלה זוג אתראך חד דינ' [[וזוגין דמאליג]] צאמית ומנפוך כסף ומיל כסף ותרן עזקין
  11. [ ] תרן דינ' מולאתין כאם ומקצור בג דינ ותוב סוסי סואד חד דינ תוב כאם וגלאלה חד דינ'
  12. [ ] תלאת עקאבי ושקיק ומעגר ביאץ בתרן תלאת מכאד ומעגר ומנדיל לטיף חד דינ' \\ברדעת טברי תלת דינר\\ תוב סוסי ביאץ
  13. [ ]ק והאון בג דינ' סכום מה דאועלת הדא כלתא לבית בעלה שבע עשרה \\דינרין\\ וטרמס ואתרעיאת הדא
  14. [סרוה ומניית ית] יוסף הלוי בן כלף אפטרופוס דילה בשהדותא דתרן שהדין דחכ[מון ית(י)ה ו]על הדא דעתא
  15. [אתרצ]ון תרן אפיא ואמרו לכתובא דיכתוב ולחתומיא דיחתמון וקנינא מן [ ] במנה
  16. [דכשר] למקניא ביה וכתבנא וחתמנא דילהוי ביניהון לזכו ולראיה אקולית[ו]ס
  17. [ש]למה הכהן בן יפת נעעפ יוסף הלוי בן יצחק נעעפ יפ[ת...]
  18. [ע]מרם בן מבשר סט יפת בן מוהוב נ[ע] ישועה בן יצ[חק]
  19. חסן בן זכריה נע
  20. יהושע החזן בירבי עלי החבר ננ
Mordechai Akiva Friedman, Jewish Marriage in Palestine: a Cairo Geniza study, The ketubba texts (Tel Aviv: Tel Aviv University, Chaim Rosenberg School of Jewish Studies, 1980), vol. 2.

Friedman #13

 

  1. By the name of our Creator. May we build and prosper.
  2. On the first day of the week, which is the twenty-second day of the month Tevet, in the third year of the sabbatical cycle, which is year four thousand, eight
  3. hundre[d and] twelve A.M., in the city of Ramle, which is adjacent to Lod, in the territory of the Judeans. Thus happened: Marwān b. Toviah
  4. [had divorced(?) Sarwa] daughter of Mevorakh some time ago and then desired to take her back as his wife, as in former days. And he declared intentionally, willingly,
  5. [of] his ow[n choice], and voluntarily to Sarwa daughter of Mevorakh: "Be my wife according to the law of the Jews. I will nourish, provide for, esteem, honor,
  6. [clothe and cover] you, in the manner of Jewish men, who nourish, provide for, esteem honor, clothe and cover their wives,
  7. the respe[ctable daughters of Israel]." This Sarwa daughter of Mevorakh consented and became the wife of Marwān b. Toviah, as he had desired and requested her.
  8. [And she took upon] hers[elf] to honor and attend him in purity and cleanness, in the manner of all respectable daughters of Israel. The marriage gift (qiddushin) which which he betrothed (qiddesh) her
  9. [is seven dinars.] Of them the advanced mohar is two dinars, and there remain for her, incumbent upon him, the security of the ketubba, five dinars, a strong and firm debt.
  10. [These are what t]his bride [brought in] to her husband’s home: a pair of earrings —1 din.; two pairs of bangles; (one) hammered work and (one) manfūkh, silver; a silver kohl stick; and two rings
  11. […] 2 din.; two wraps, unbleached and bleached —3 din.; a black gown of Susa material —1 din.; an unbleached gown and a slip —1 din.;
  12. […] three ʿaqabiyya, a band and a white wimple —2 din.; three cushions, a wimple, and a delicate kerchief —1 din.; //a Ṭabari pad —1/3 din.// a white gown of Susa material
  13. […] and a mortar —3 din. The total that this bride brought in to her husband’s house is 17 1/3 //dinars//. Willingly this
  14. [Sarwa appointed] Yosef ha-Levi b. Khalaf as her agent, as witnessed by two witnesses who kne[w her. And] with this understanding,
  15. the two sides [consent]ed and instructed the scribe to write and the signatories to sing. And we performed a qinyan with […] with an implement 
  16. [suitable] for doing so. And we wrote and signed so that it be between them as a title of rights and as proof. In good order.
  17. [She]lomo ha-Kohen b. Yefet, (his) t(estimony) w(ritten) b(y his) i(instructions). Yosef ha-Levi b. Yitzḥaq, (his) t(estimony) w(ritten) b(y his) i(instructions). Yefe[t…]
  18. [ʿA]mram b. Mevasser (may his) e(nd be) g(ood). Yefet b. Mawhūb (who) r(ests in) [Eden]. Yeshūʿa b. Yitz[ḥaq].
  19. Ḥasan b. Zakharia  (who) r(ests in) E(den).
  20. Yehoshūʿa ha-ḥazzan b. rabbi ʿEli ha-ḥaver (whose) s(oul is at) r(est).

T-S 16.123 1v

1v
Image Permissions Statement
  • T-S 16.123: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.