Letter: Moss. II,174Letter Moss. II,174
Input dateIn PGP since 2018
Letter probably from Abū Sahl Levi (d. 1211), in Fustat, to his son Moshe b. Levi ha-Levi (d. 1212), in Qalyūb. In Judaeo-Arabic. (Identification based on handwriting and typical content.) Levi has sent Moshe the materia medica which he had ordered. "If you like them, keep them, and if you don't, send them back." They include sumac, spikenard (sunbul), maḥlab, tutty, and clove. There follows some accounting. Levi reports that 'the girl' (=Moshe's wife) is currently ritually impure and will immerse herself on Sunday, so he should endeavor to come visit on Sunday—and to make sure to come to Fustat directly instead of stopping in Cairo—while she is ritually pure. The language is quite ambiguous here, but the best reading may be that she will intentionally not purify herself if she knows that her husband is coming. There is a mystifying instruction (or just innuendo?) to ride the donkey into town if it is more than 6 handbreadths (6 ashbār = ~1.4 meters), and not to bother if it is less than 6 handbreadths. Levi reports that 'your brother' (=Abū l-Ḥasan Yedutun) bought the requested qatāmīr (pl. of qiṭmīr, apparently a date membrane or an eggplant calyx?) as soon as he returned to Fustat, and Ṣāfī took them to Qalyūb the next day and deposited them with Avraham b. Sulaymān for Moshe to collect at his convenience. (Information in part from CUDL.) ASE
Moss. II,174 1r
Moss. II,174 1v
Image Permissions Statement
- Moss. II,174: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact email@example.com.