Letter: T-S 10J11.12

Letter T-S 10J11.12

Tags

Input date

In PGP since 1987

Description

Letter from Saadya b. Avraham in Hebron to Yeshu'a b. Yakhin in Fustat, approximately 1080.

Images and transcription

Transcription

  • ....
  • עטרה [ ]
  • האדיר האציל המהודר המוכתר בכתרי מהללים שלושה הוא
  • כבוד גדולת קדושת מרנא ורבנא ישועה הירא את יי מרבים
  • אשר יראתו ידועה וענותו מיודעה ובימיו יביא ישועה בן כבוד
  • גדולת קדושת רבנא יכין הידוע תאבת בן אלתאבת חסיד רוח יי
  • תניחנו קד עלם אללה סבחאנה ותעאלי מא אנא עליה מן כתיר אלשוק
  • לאדירנו ונכבדינו ואור עינינו יחייהו אלהינו יברכיהו בוראינו
  • פי חין וצול ולדי מרב אברהם מן חצרתה אלשריפה גא שאכר
  • דאכר נאשר גמילה ואיאדיה אלחסנה וכיף תעדוה אלמחאסן
  • ואן מע[י] אנהא ורתהא מן אבאה אלטאהרין אלאכיאר אלאבראר
  • פיכון לה יקירנו עוצי במתלי אן ינזלה ענדה וישד קלבה ויענא בה
  • כמא גראת עאדתה אלגמילה אלחמידה ולם יחוגה אלי אלכרוג עני אלא
  • אלדין ואלש[ד]ה אלשדידה וקד אכד מעה גובן טהור עמלה מעי פי אל
  • דאר פי גאיה אלטהארה ואלנטאפה [כד]ת וכהלכה ואסתקרץ תמנה
  • וקד כתבת לרבינו החבר החכם המובהק נזר ישורון והודם ותפארתם
  • [רבנ]ו מבורך חכם דורו כתאב בשרח אלאמור פנריד מנך אן תכון מעה
  • ובין ידיה פי אלחאל למא יראה מן צלאח אמורנא ותבאתנא ואדא לם
  • יתבתוני אהלי ואהל בלדי פי הדא אלמוצע וולדי יערפך מן צאיקנא פי
  • הדא אלמוצע יטלבה לנפסה ואללה ינצרנא עליה ויעיננא בפצלה
  • ורחמתה ואנא מא גפלת ולא אגפל ען אלדעא ליקירנו פי כל וקת
  • ויערפני איש לה מן אלאולאד לנפרח ונסר בהם ושלומך אדירנו
  • ונכבדינו יגדל לעדי עד ותערף לסידתי אלגלילה אהל סידנא אלנגיד
  • רוח יי תניחנו ואלרב רבינו סעדיה //וחמודה// יהי להם עם אבות עולם זכות
  • לברכה ומא אגפל ען אלדעא ללצגיר מנהם ואלכביר ואלרחמה
  • עליהם

right margin

  • פי
  • כל
  • וקת
  • ואל
  • ידל
  • ותערף
  • לסידתי
  • אהלך
  • ושלומך
  • יקירנו
  • יגדל
  • אידהא
  • אללה
  • אנני
  • מא
  • גפלת
  • לעד
  • וכבודך
  • יגדל
  • ען
  • אלדעא
  • להא
  • אנא
  • וא[ה]לי

verso (right)

  • להדרת יקרת צפירת תפארת
  • אדירנו ויקירנו מרב ישועה היקר
  • הנכבד בן רבנא יכין החסיד הידוע
  • תאבת בן אלתאבת רוח יי תניחם

(left)

  • מני קרובו אוהבו ידידו המתפלל
  • המתפלל (!) תמיד בעדו סעדיה
  • החבר המשרת לאבות עולם
  • זכרם לברכה בן אברהם בר נתן נבע
Image Permissions Statement
  • T-S 10J11.12: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.