Letter: T-S NS 321.22
Letter T-S NS 321.22What's in the PGP
- Image
- 1 Transcription
Description
Letter from Seʿadya ha-Talmid ve-ha-Sofer b. Yisra'el ha-Hazzan to Shemul b. Shela. Dating: Ca. 1040, based on the assessment of Gil. It is known from another letter that the writer was a man from Acre and became a ḥaver there (T-S NS 320.42, ed. Gil, Palestine, II, #141). The purpose of this letter is to invite the addressee to the writer's sermon.
Tags
Image
Transcription
Translation
Editor: Gil, Moshe
T-S NS 321.22 1r
Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099) (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 2.
TS NS Box 321, f. 22, ed. Gil, Palestine, pp.415-416 (Doc. #226), C.B. 01-18-88 (p)Letter from Saadya b. Israel to Samuel b. Shela, approximately 1040.
- [ ]ונוה :
- [ ]וה :
- [ ] ולחיים אלהים לו יתוה :
- אשר לבו ממולא תם וחסד והנעים על פניו כמסוה :
- ונמצא בו תעלה לעניים ות/ח/בושת לכל מכאוב ומדוה :
- מפזר מתנותיו גם נדיבותו והוא להם לחנן גם למלוה :
- הוא מרי ורבי שמואל בר שלה תנצבה עש כש גע
- והחיים והשלום לשני חמ[וד]יו הכשיר[ים] היקרים
- יש[מרם] אלהי ישראל ויענדם ויסגבם ויהיה בעזרם
- שמעתי שמיעת אדני ורוחב מתנתו ועוצם נדבתו
- וישרותו וכשרותו וצדקתו וענותנותו [ו]שמחתי בטובתו
- ושאלתיו לירד ביום השבת לכנסתו לשמע דברי
- תורה האל יצילו מכל צרה ויפתח לו אוצרו הטוב דכ
- יפתח [יי] לך את אוצרו הטוב < יצו יי אתך את הברכה <
- כי מלאכיו יצוה לך < כי יי יהיה בכסליך ושמר וכו
- ושלומך ירבה וישגה ויועצם ויוגדל יוסף אמן
- סעדיה התלמיד והסופר בי ישראל החזן < נעג