Letter: T-S 13J9.12

Letter T-S 13J9.12

Tags

Input date

In PGP since 1989

Description

Letter from a certain Binyamin to a certain Ḥayyim, perhaps the son of Ḥananel b. Shemuel. Dating: Middle of the 13th century, during the time of David I Maimonides. "We are fortunate to possess a letter from the mid-thirteenth century describing a more extended version of the solitary retreat (khalwa). The letter, composed by one Benjamin to his friend, Ḥayyim, apparently the son of Ḥananel b. Samuel, sought to calm the worried son’s mind over the “journey” undertaken by his father. Eliyahu Ashtor, who published the letter, interpreted this journey as a lengthy business trip. More recently, Paul Fenton has conclusively argued in favor of a pietist interpretation of the letter. The letter is the only direct confirmation that the pietists of Egypt practiced the forty-day retreat known among contemporary Sufis." The complete letter, including the full valediction, was translated into French by Fenton, Deux Traités, pp.63–65. (Information from Russ-Fishbane, Judaism, Sufism, and the Pietists of Medieval Egypt, pp.115–18.)

Images and transcription

Transcription

  • בש רח
  • עבדו בנימין
  • ינהי אלי חצרה אלמולא אלסיד אלאגל כגק מר ורב חיים
  • מגמל אלנעות ואלאוצאף אסתיחאשה מן מלאחצה
  • גלאלה ותאספה עלי פראקה ופראק אלמולי אלסייד אלאגל
  • אלאוחד ואלדה מגמל אלנעות ואלאוצאף גמע אללה אלשמל
  • בגלאלה בעד בלוג אמאלה אלסארה וכאן לה פי ספרתה
  • נאצרא ווליא וחאפצא ומוקיא ומונסא ומהדיא
  • כמא כאן לאנביאה ואוליאה פי אספארהם וכלואתהם במלאחצה
  • גלאל וגמאל ובהא וכמאל אלחצרה אלאלאהיה ותעטשהם
  • אלתעטש אלתאם ליפיץ עליהם עלמא לדניא וליכשף
  • להם אסראר כתבה אלמקדסה ויעניהם עלי עלמהא
  • ואלעמל בהא אד הי אלטריק אלמוצלה ואלאדלה אלדאלה
  • עלי אדראבה תע חסב אלטאקת אלבשריה ואלי דלך
  • אשאר אלחכים בקולה אם תבקשנה ככסף וכמטמנים
  • תחפשנה אז תבין יראת יי וכמא אפאדנא ונבהנא
  • אלדין אלאגל ואלס אלמולי עלי אלנץ אלקאיל דן דין עני ואביון
  • אז טוב הלא היא הדעת אתי נאום יי וכצוצא אן כאן
  • הדא אלעני עני בן טובים מסכן חכם של עיר קטנה
  • ואנשים בה מעט פאנה באגמאע אן אלנט[ר פי] חכם הדא
  • אלעני ואלאכד בידה ותכליצה ממן טלמה ואיצאלה
  • אלי חקה ותמכינה ותסליטה עלי מן כאן יתסלט עליה
  • בגיר חק אז טוב הלא היא הדעת אתי נאום יי וגיר כאן
  • ען כרים עלם חצרה רבי חיים שצ אן אלדין אלאגל
  • ואלדה אן אסתוחש מן בעד אלאנס פי ספרה פהו
  • מתאנס בכאלק אלאנס ובמלאיכתה ואנביאה ואוליאה
  • וחמלה שריעתה מתפלל תמיד גל עיני ואביטה
  • נפלאת מתירמך פלא תכאף עליה פי ספרה פאן
  • אללה תע יעוצה פי ספרתה הדה ויעוצד ויפוץ
  • כאפה אלמשתאקין ואלמחתאגין אלמסתרפדין במא
  • יגוד עליהם ויוסע עליהם ויסעפהם מן אלפאידה
  • אלדי יסתפידהא פי ספרתה כמא עודהם מן אלפואיד
  • אלדי אסתפאדהא פי ספראתהא אלמתקדמה ואן
  • טאלת תלך אלספראת ואלכלואת וקצרת הדה אלספרה
  • וקלת מדה הדה אלכלוה אלמהאבהה לספרה משה
  • רבינו ורבן אל כל הנביאים ארבעים יום וארבעים
  • לילה ואגתמע אלממלוך באלחכים אברהם יום
  • אן וצל אלממלך ודכר אן אלקמאש סירה מע אבן
  • אלעודי ללמולי ואן אבן אלעודי אנעאק פי אסכנדריה
  • מדה מדידה ולם יתפק מן יתק אליה סואה פאנעאק
  • וצולהם ללמולי בסבב דלך ושלם הדרתך הקדושה
  • והדרת אלדין אלאגל ואלד אלמולי מגמל אלנעות
  • ואלאוצאף והדרת יקרת צפירת תפארת ונזר
  • ועטרת וצניף וכתרת מרינו ורבינו הודנו
  • והדרנו אד(ו)נינו נגידנו דוד הנגיד הגדול נגיד
  • עם יי צבאות הרב המבהק הפטיש החזק
  • איש האלהים סיני ועקר הרים נזר החכמים
  • ותפארת הנבונים ועטרת החסידים והדרת
  • יקרת צפירת תפארת מרינו ורבינו עבדיה
  • החכם המפלה גברה דטמירן גליל ליה ונהירו
  • ושכלתנו וחכמה כחכמת אלהין השתכח
  • בה וכל רז לא אנס לה שכיב ומתגלי
  • לה מלין יגדל ואל ידל נצח סלה וחצרה אלמולי
  • אלסיד אלאגל אלאכץ אלאפצל אלאכמל אלסדיד
  • מכצוצה באפצל סלאם ואכץ תחיה ואכראם

Margin:

  • אלאכוה אלאשק[א]א
  • בל מלאכי אלרקא שני המארות
  • הגלדלים שני לוחות
Image Permissions Statement
  • T-S 13J9.12: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.