Letter: ENA NS 7.52
Letter ENA NS 7.52What's in the PGP
- Image
- 1 Transcription
Description
Letter fragment from Mubārak b. Isḥāq (=Mevorakh b. Yiṣḥaq). In Judaeo-Arabic with the address in Arabic script. The hand does not appear to be the same as that of the well-known Mevorakh b. Yiṣḥaq Ibn Sabra (e.g. CUL Or.1080 J264). The opening greetings of this letter contain the phrase "bayn al-saḥr wa-l-naḥr," an idiomatic expression for the chest and presumably also for the heart.
Tags
Image
Transcription
Translation
Editor: Elbaum, Alan
ENA NS 7.52 1
![1 1](https://iiif-cloud.princeton.edu/iiif/2/16%2F0f%2F3c%2F160f3cdbaa1c40c9bb4e85d0bf65c612%2Fintermediate_file/full/500,/0/default.jpg)
Alan Elbaum, unpublished editions (n.p., 2022).
Recto:
- בשמ
- וצל כתאב חצרת מולאי אלשי[ך אלאגל אדאם אללה
- תאיידה ועלאה ותמכינה [
- עלי כבר אלצמאן פאכתר [
- בין אלסחר ואלנחר וק[
- גמיעה צחיח ומא פי [
- ענה ובעד הדא [
- אן אדא חב אללה [
- חאגתי והו [
- תקדם אלאמא[
- אלנאס וחצר[
- ואללה וקד [
- מא לא א[
- ומא . [
Recto, right margin:
- הו פיה ואן יחתרז לנפסה פקד קאלו אן סבב הדא רגל יצהר לכם אלצדאקה ואנת אכבר ב . [
Recto, upper margin:
- ואללה ירד אלעאקבה לכיר ברחמתה
- ויכפיך מא תחדרה אנא אכדם
- אלמולא באתם א]לסלאם ואופא
ENA NS 7.52 2
![2 2](https://iiif-cloud.princeton.edu/iiif/2/f8%2F0a%2F70%2Ff80a7092eb1a47aba92647876be1d321%2Fintermediate_file/full/500,/0/default.jpg)
Verso:
- וכדלך [
- גמיע בא [
- וסאל בה עני [
- עלי קלובהם [
- עני ואסל [
- מן ענד אחמד [
- קזאז יפעל לעל[
- ואסלה אן יקבל . [. . . . . . . . . . . . אבו
- נצר ואבו אלרצי [