Paraliterary text: Moss. Ia,26.2
Paraliterary text Moss. Ia,26.2What's in the PGP
- Image
- 1 Transcription
Description
Magical text copied by Ibn Yiju, probably in Yemen around 1135. The text begins with a magical square (cf. sudoku) of which every line, row and diagonal adds up to 15. Such squares were used as amulets to ease a difficult birth. The square is followed with a protective charm against the evil eye, followed by a protective charm against fever. The largest section is a spell meant to cause one's enemy to be chased away from the town. It is followed by two fragmentary lines mentioning 'hatred.' Line 23 contains obscure magical symbols.
Tags
Image
Transcription
Translation
Editors: Goitein, S. D.; Friedman, Mordechai Akiva
Moss. Ia,26.2 1v
S. D. Goitein and Mordechai Akiva Friedman, India traders of the middle ages : documents from the Cairo Geniza : India book (Leiden and Boston: Brill, 2008), vol. 2.
III, 59
[ח] [א] [ו]
- [ג] [ה] ז
- ד ט ב
- [הוציאה מ[מסגר נפשי להודות את שמיך בי יכתירו [צדיקים כי תגמול עלי]
- אחר לעינא בישתא בשם אל חולים ויסיר מן [פ'ב'פ'[
- כל עינא בישא ויצר רע ויצרא בישא זנות הנור[ ... ]
- הרמונתית הישותית הישתית הישתות הפי]...]
- אחנובית ארנובית אצלתית ארת ארתיון אמן
- ללחומי צריפת הריפת צריפת צריפת
- חליפת צריפת הרגל נדול סרגל טבאן אמן סלה
- כד בעית לאפרוחי אינישא //מן// /מ/מדינתא למדינתא
- קח שתי ציפרים זכר ונקבה ושחוט נקבה וכתוב
- בדמה על מגילת צבי אזלית וסליקית ואזיתיה
- לדנהש ד' מבלבל לבא דאינשי ומסמי עיניה[ון]
- כך תיזיל על פ בר פל ותפרח יתי ממדינתא למדי[נתא]
- אחריתי ויחרם יתיה ויסמי ית עיניה ויפרחיה
- מן יומא דנן ועד עלמא ליט משמת מחרם מפגר
- טריד מן בני אינשא ויפרחון יתיה בן שמיא לארעא
- בשם זרז ברז ירון סכת רים מרם יהמר כמר
- ניעמל ידום אהלת אמן אמן סלה ותלי קמיעא בכרע[א]
- דציפור ואפרח יתיה צא מראש העיר ואפרח טוב וקיי[ם].
- לשנאה ללבגצא כתוב וקבר ב.... .ל..
- [...]ב[...]יהי אל