Letter: T-S NS 31.17
Letter T-S NS 31.17What's in the PGP
- 1 Transcription
Description
Letter, in Arabic script. Top part missing. The sender expresses his longing for the addressee. He mentions a paper trail and expresses his happiness on reading the addressee's letter [which was sent via a male slave], and seeks its perpetuity. None of the main content is preserved. The addressee might have sent his previous letter from Tinnīs.
Tags
Editors: Umrethwala, Yusuf; Elbaum, Alan
T-S NS 31.17 verso
-
الاجتماع معه على الحال السارة فيه ا[
-
بمنه وسعة فضله ووصل كتابه ادام الله
-
حراسته من تنيش(=تنيس) على يد سعادة الغلام
-
وقراته وابتهجت بما تضمنه من ذكر سلامتـ[ـه
-
ادامها الله له وحرسها عنده بجود[ه
-
ومجده وكتب مولاي الريس
-
ادام الله تمكينه تعدل عندي النظر اليه
-
وان كان لا يعدل ذلك شي [
-
فان راى ادام الله نعماه ان يمن بها في
-
وقت مضمنة من طيب اخباره وا..[
-
ومهماته ومواكبه(؟) فعل منعما مانا
-
متـ]ـطولا ان شا [الله
-
والـ]ـمعلم العكي ايده الله يخص [[نفسه]]
-
حضرته بافضل سلام وكذا الصبيان
-
يخصون حضرته
-
بالسلام ويقبلون يده وعينه
-
الحمد لله رب العالمين
-
حسبنا الله ونعم الوكيل