Letter: T-S 10J18.4
Letter T-S 10J18.4Tags
Description
Letter from a father to a son, containing detailed instructions concerning items that the sender sent and that the addressee should purchase. Gives specific quantities together with or underneath each item. Verso contains what is presumably the reply from the son to the father, but without information about commodities, only a report on the sender's dire gastrointestinal illness. "Do not ask what happened to me on Sunday when I (or: you) traveled. There came over me [...] from 20 directions, diarrhea and vomiting and more (ishāl wa-istifrāgh wa-akthar). No one thought I would live, but thank God that everything ended well, and I am doing well, thank God." There are also a couple lines of accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. ASE
Edition: Goitein, S. D.
Translation:
T-S 10J18.4 1r
Transcription
S. D. Goitein, unpublished editions.- ישועאת(!) ייי כהרף עין
- . . . . . ד אלולד אלעזיז מוסי
- ח]רסה אללה תעלא וינהי אן
- יתצל לך עלי וצחבתה
- ד]גאג תלאתה ודיך ופלוס
- ו]רד סבעין וכמסה עסל
- ]ל עסל קצב רב זית חאר
- והם מע הרון(?) אן כנת
- קאדר תאכדהם ולא כל .
- . . עך ואכדהם ותסיר
- לי אלגואב איש חאלך
- ולא תתהאון וארסלת
- אלנטרון ולמשאקה ללכניס
- ותאכד רפתא . . בזר מרו
- רטל תלת רטל
- נופר דמיאטי עוד סוס טיבין
- רטל רטלין
- ובעד אלסלאם עליך ושהלום(!)
Translation
T-S 10J18.4 1v
Verso.
- וייי בע
- אלי חצרה אלמולא אלאגל אלואלד אלעזיז
- חרסה אללה תע אן לא תסאל מא גרא עליא
- יום אלאחד וקת אן סאפרת גאני אכתר
- מן עשרין טריק אסהאל ואסתפראג
- ואכתר ומא כאן אחד יקול אני אעיש
- אלא ברוך ייי אלדי גא אלאמר לסלאמה
- ואני טיב פי כיר ברוך ייי עלי כל . . . .
- בעד אלסלאם עליך ושלום