Letter: T-S 8J16.11

Letter T-S 8J16.11

Tags

Input date

In PGP since 1990

Description

Epistolarium fragment in Hebrew. (Information from Goitein's index cards) EMS Part of a letter, with widely-spaced lines, probably 11th century and from Iraq. It addresses the recipient in the 2nd person plural. The text remaining is mostly oratorical. The writer sends greetings from his cousin Zakkai and from ‘all the sages of the two Yešivot’. There is a quote from Psalms 59:17, marked with supralinear dots. (Information from CUDL)

T-S 8J16.11 1r

1r

Transcription

S. D. Goitein, unpublished editions.
  1. כפתוחי חותם באקדח[י]ם . . . . . ק [
  2. קלחים וכבין קוצים כסוחים כשושנה [
  3. מלפניו נשלחים יצילם מצנים פחים ירצה מ[
  4. החוחים יברכם בכל חשחים ממגד גרש יר[חים
  5. יו . . . . . . הנעם נחים [בנו]ה שלום ובמשכנות [מבטחים
  6. מ . ל . . . ושפע ברכה בל ישוער להגדיל להרב[ות
  7. ] לה . אסם כ . . צער ו . . . . [
  8. אדירינו ולזרעכם ונלויכם וכל יש לכם סלה [מאת
  9. זכאי בן דודי ומכל חכמי שתי הישיבות ראשי .[
  10. כי בחסדי אלהי דויד [[. .]] אנחנו שלום וצנה וסחרה [
  11. תמגננו גם אנחנו נודה לשמו ונביע תהלותיו ונש[
  12. לבקר חסדך כי היית משגב לי ומנוס ביום צר לי [

Translation

T-S 8J16.11 1v

1v
Image Permissions Statement
  • T-S 8J16.11: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.