Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

3 نتائج
  1. 1ثيقة شرعيّةENA NS I.9

    Engagement (shiddukhin) contract. Draft. Late. There appears to be an Ottoman-era seal. Groom: Moshe b. Yehuda. Bride: Saʿādat bt. Avraham Dukkān (or Dakkān?), virgin. The …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  2. 2رسالةENA NS 43.13

    Letter, fragment (lower left corner), from Shalom b. Sīd. In Hebrew. Dating: First half of the 16th century. The writer reports on business progress to …

    Transcription from FGP Metadata

    1. ...] ויחיהו יצילהו מכל דבר רע עם כל החיים
    2. ...] כתבו המפ[יי]ס קבלתי והיה לי לכבוד ולתפארת
    3. ...] האדון כי טוב שלות כן י…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  3. 3رسالةT-S Ar.38.111

    Letter in Ottoman Turkish addressed to Maʿallim Salmūn in Alexandria. Dating: late sixteenth- or early seventeenth-century. Another letter addressed to the recipient contains a seal …

    Recto, main text

    1. Cenāb-i ʿizzet meʾāb-ı saʿādet-niṣāb, bender-i İskenderiyye mültezimi Muʿallim Salmūn ḥażretleri-yi kāmyāb:

    2. Baʿde’s-selām maʿa’l…

    Recto, main text

    1. To the noble and felicitous tax-farmer of the port of Alexandria, his excellency Muʿallim Salmūn:
    2. After greetings with glory and ho…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند