Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
None
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Letter fragment. Late. Only the address is preserved. Addressed to Yaʿaqov Sofer. There may be one or two words in Ladino, but this needs further …
1 نسخ
Letter from (perhaps) Shelomo b. Moshe Lanyado to Shemuel Lanyado. Dated Shevat 5485 AM, which is 1725 CE. The letter is in Judaeo-Arabic but uses …
Shopping list in Hebrew, the heading states "I want to go to the market and get." Late medieval or early modern, 15th-17th centuries. One of …
Formulary for drawing up marriage documents. In Hebrew with some Ladino words (contante, joyas, mandiles). Location: Fustat/Cairo. Dating: Late. Currency: mithqāl/mathāqīl.
Verso (original use): Legal document, draft. In Hebrew. Location: Cairo. Dated: 1 Tammuz 5494 AM, which is 1734 CE. Avraham Delmar (דילמאר) leases a property …
Two legal notes, amidst sundry other jottings, mostly calendrical (including the names of months in both Hebrew and Romance—perhaps Ladino). The first note states that …
Ledger of accounts and letter drafts/copies. Perhaps some writing exercises, too. In Judaeo-Arabic with at least one Spanish word thrown in (אלסלאם עלה גמיע אלפאמילייה). …
Replacement ketubba. Location: Safed. Dated: 23 Adar 5299 AM = 11 February 1539 CE. Husband: Moshe b. Yosef ʿAynos (? עיינוס). Wife: Doña Hora Buena …
Legal document from Cairo, dated 17 (יום טו׳׳ב) Adar I 5589 (1829 CE), in which Avraham ha-Levi certifies that he has received his entire share …
Late letter in Judaeo-Arabic to Senyor Karo y Frances & Company (numerous letters to the same addressee have survived: see tag). Dated 7 Shevat [5]568 …
Engagement (shiddukhin) contract on recto. Dated: 11 Tishrei 5567 AM (התקסז), which is 1806 CE. Groom: Moshe Ẓvi. Bride: Simḥa bt. Barukh. Verso is a …
Letter from Moshe Castro, in Jerusalem, to Avraham Ibn Shānjī, in Fustat/Cairo. Written in Hebrew. Dating: 1513/14 CE, based on the assessment of Avraham David. …
1 مناقشة
Hebrew letter dated 1687/8 CE (5448 AM), addressed to "the Judges," regarding business transactions. Contains several words in Ladino that are marked with two dots: …
Formularies for divorce-related documents. The one on recto is clearly based on a real document and a real case, but gives "peloni" for the month …
Letter from Yiṣḥaq bayt ʿAṭṭān, in Syracuse, to Moshe b. Yehuda, in Alexandria. In Judaeo-Arabic. Dating: Last quarter of the 15th century. Contains a colorful …
1 نسخ 1 ترجمة