Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Fragment containing items such as wheat and amounts. Probably an account, less likely a letter.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Multifragment. Fol. 1r: List of different quantities of grain in enormous Arabic script. Fol. 1v: Legal document (lower right corner) involving the sale of a …
1 مناقشة
Badly effaced letter to a business friend describing his dire situation and lack of wheat and asking the addressee for assistance. (Information from Goitein's index …
1 نسخ 1 مناقشة
Letter from a man, in Fustat, to his mother, unknown location. In Judaeo-Arabic. Dating: Probably 12th or maybe 13th century. He speaks about his children …
Letter from Isma’il b. Salama al-Gazal, al-Bahnasa, to Nahray b. Nissim, Fustat. Dating: ca. 1051. Details about payments and business with local government officials in …
על שמך
כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם תאידך וסלאמתך וסעאדתך ונעמתך
מן אלבהנסה ען חאל סלאמה ועאפיה ושוק שדיד קרב אללה אלאגתמאע...
2 نسخين 1 مناقشة
Petition to the Fatimid vizier Al-ʿAbbās requesting an allowance in grain to be paid to the petitioner in yearly installments. Dating: 548–49/1153–54. (Information from CUDL.) …
الافضلى السيفى الناصرى ا[لــ]ـكافل لقضاة المسلميـ[ـن الهادى]
لدعاة المومنين عضد الله به الدين وامتع بطول بـ[ـقائه امير المومنين]
وادام...
al-Afḍal, sword of Islam, the defender, the protector of the judges of the Muslims [and the guide]
of the dāʿīs of the believers, may G...
1 نسخ 1 ترجمة
Letter from Mūsā b. Abī l-Ḥayy Khalila in Alexandria to Nahray b. Nissim in Fustat, ca. 1060-1075 (Udovitch) or ca. 1050 (Gil). Mūsā b. Abī …
כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך וצרף
אלאסוא ענך ברחמתה מן אלאסכנדריה ליד בקין מן תמוז ען חאל סלאמה
ונע...
3 نسخ