Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Order for goods. From Abū Zikrī Kohen. Khalīl is to deliver 3 ounces of soap (ṣābūn).
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Order of payment or similar sort of document, in Arabic script but headed with a Hebrew אמת. The name Yūsuf appears at the top.
Letter/announcement addressed to the entire Jewish community of Fustat. In Judaeo-Arabic. Probably from the office of the Nagid. Bears an 'emet' motto at the top. …
Letter from the Nagid Natan Sholal ha-Kohen, in Fustat/Cairo, to Moshe b. Yehuda, in Alexandria. In Hebrew. Dating: Before 1502 CE and perhaps after 1498 …
1 نسخ
Letter from anonymous writer, unknown location, to Moshe b. Yehuda, in Alexandria. In Hebrew. Dating: Last quarter of the 15th century, based on the associated …
An order from Abū Zikrī Kohen. Khalīl is to give the bearer 1 raṭl of linseed oil (zayt ḥār). On the other side, there are …
Verso: Cheque by Abū Zikrī Kohen. The banker Abū l-Khayr Khiyār is to pay the bearer 25 dinars. Dated: Tishrei 1447 Seleucid, which is 1135 …
Verso: Cheque written and signed by Abū Zikrī Kohen. Dated: Tishrei 1454 Seleucid, which is 1142 CE. Abū l-Khayr Khiyār is to pay the price …