Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

17170 نتائج
  1. 401نصّ غير أدبيّT-S AS 145.264 + T-S AS 145.263

    Small fragments with various jottings. There is a block of Judaeo-Arabic text referring to the lunar and solar calendars. There are brief jottings in Arabic …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  2. 402رسالةT-S AS 146.262 + T-S AS 146.261

    Probably two fragments from the same document, but too dark to read. Seems like a letter. AA

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  3. 403نصوص أدبيّةT-S AS 183.261 + T-S AS 183.262

    Bifolio from a medical textbook, notable for being written in a mixture of Arabic script and Judaeo-Arabic.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  4. 404وثيقة رسميّةT-S AS 206.261 + T-S AS 206.262

    Small fragments of state correspondence in Arabic script. Portions of two lines are preserved, with very wide line spacing. There are numerous nearby small fragments …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  5. 405رسالةT-S NS 226.2b + T-S NS 226.2a

    Two fragments of a letter written by Yefet b. Menashshe to his brother Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100–1138 CE). Mentions a shameful matter (ואפזע מן …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  6. 406ثيقة شرعيّةT-S NS 226.33 + T-S NS 226.31

    Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi (fl. 1100–38 CE). Two fragments, probably an indirect rather than direct join. Concerns a guarantee …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  7. 407رسالةT-S NS 226.116 + T-S NS 226.114

    Two small fragments from a business letter. Worth noticing the term [tashtarī] bi-mā qasama Alāhu wa-razaqa , literally ‘purchase for whatever price God apportions and …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  8. 408رسالةT-S NS 226.185 + T-S NS 226.162

    Letter in Judaeo-Arabic. Dating: Perhaps late 11th century or early 12th. This is a long and fairly well-preserved letter from somebody close to the Jewish …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  9. 409ثيقة شرعيّةT-S NS 264.18b + T-S NS 264.18a

    Yosef beit-din and Shelomo b. [...]. The husband's name is X b. Shelomo, wife's name is Ghalia bnt.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  10. 410نوع غير معروفT-S NS 315.263b + T-S NS 315.263a

    On verso remains of Arabic document- needs examination

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  11. 411رسالةUnknown (excavation images 1966A_P06_25A-26 and 1966A_P06_26A-27)

    Letter to a dignitary. Concerning travel and business transactions, including in military gear and enslaved people. Alternate readings (ASE): - instead of الحتة in r10 …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. اعلم حضرة مولاي الشيخ الاجل اطال الله بقاها وادام تاييدها
    3. وعلاها ورفعتها وسناها وسموها وارتقاها وكبت بالذل
    4. المهين حسدته…

    Recto

    1. In the name of God, the Merciful and Compassionate. 
    2. I inform my honourable master, the most illustrious elder, may God prolong his life and cause his strength,
    3. his exaltedness, his ascendance, his splendour, his loftiness and his elevation to endure, and crush in vile humility
    4. his enviers and enemies.

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  12. 412رسالةT-S NS 325.15

    He tells the addressee to come visit and and 'show her (probably his mother) your face before her death.' On verso this request is repeated; he is asked to bring his wife (לעל תאכד גוזתך ותנחדר ענדנא) and visit 'the old woman' (al-ʿajūz). Greetings from the addressee's brother Surūr.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  13. 413ثيقة شرعيّةENA NS 29.9

    Dating: No earlier than 1703 CE, based on the mention of the coin (zer-i) maḥbūb (which was first minted in this year under Sultan Ahmed III). Groom: Yosef b. Yaʿaqov Najjār. Bride: Ḥanna bt. Hillel אלחירקו(?), a widow.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  14. 414قائمة/جدولJRL C 20

    The calculations cover a wide array of coinage types such as "נמס קטעה / Austria coin" and the Ottoman gold "פנדוקלי / fındıklı". When this wide variation in coinage types is read in connection with the heading's opening words "עלם צאפי / purity notice" it seems that this document may have been issued by a money assayer.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  15. 415نصوص أدبيّةAIU VI.B.1

    26 pages of a Ladino & Hebrew manual on divination, using astrology and geomancy and perhaps some casting of lots (see pp. 21–22, where there is a calendrical table that the soothsayer can use to determine when the event will come to pass).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  16. 416ثيقة شرعيّةT-S 6J12.4

    Dated: Sunday, 21 Iyyar 1531 Seleucid = 26 April 1220 CE, under the authority of Avraham Maimonides.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  17. 417ثيقة شرعيّةT-S AS 151.257

    Concerning a financial settlement, mentioning various sums of money: 26 Malikī dinars (used in Yemen) and smaller sums of 4 and 5 dinars.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  18. 418Legal query or responsumT-S AS 153.226 + T-S NS J326 + T-S Ar.18(2).73

    Legal query sent to the Judge Anaṭoli about a debt. In the hand of Berakhot b. Shemuel. See Mordechai Akiva Friedman, "Responsa of Abraham Maimonides …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1r
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  19. 419ثيقة شرعيّةT-S 16.116

    Legal document. In Hebrew. Location: Fustat. Dating: 1010 CE. Shelomo b. Avraham b. Malkī (Mulkī?) sells nine parts out of eighteen of a house in …

    25. העולם מעתה בן ובת אח ואחות יוריש ונוחל קרוב ורח[וק .. ]..ל

    26. נכסיי ודפרע חובי בין הבאים [....

    27. [...]סי שלא ברשו[...

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  20. 420رسالةENA 1822a.39

    The sender is annoyed at the addressee for not coming to visit either at night or in the morning. He has enclosed another letter with this one, which should be given to a woman namedNaẓar, whether in al-Maḥalla or elsewhere.

    1. ]מעתה . . . [
    2. ] גמע אלשמל בה עלי אסר חאל
    3. במנה וכרמה אן שא אללה ואלדי אעלמך
    4. בה אנני עתבאן עליך בכונך [
    5. ולם תלתקי ביא לא דיך אלילה ולא
    6. בכרה פאללה יגעל…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 3
    • 4
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  21. 421رسالةMIAC 246

    Invitation from the Jewish community of Maḥallah al-Kubra for a visit to the synagogue of "Ḥayyim al-Amshaṭī" – 5 April 1950 – Museum of Islamic Art – (number 246) – in Arabic and French.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  22. 422رسالةT-S 8J37.5

    Yefet to Avraham referring to a visit of the addressee to the sender and mentioning lodging for travelers on the top floor of a synagogue.

    1. בשמך וחמ
    2. חצרת כב גק מר ורבנו אדונינו אברהם ה[
    3. ישמריהו אל ויעזריהו שומר ישראל ויהי [
    4. ומכל צרה יצילו ויעודדו ואל ימעידו ובצל כנפיו [
    5. ואלדי תריד עלמה מ…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  23. 423ثيقة شرعيّةT-S AS 86.219 + T-S NS 264.89 + T-S NS 264.90

    Legal document, or possibly a letter describing a legal case. Three continuous fragments from the middle section are preserved. Concerns a woman's house; a deceased …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  24. 424وثيقة رسميّةT-S AS 146.265 + T-S AS 152.269 + T-S AS 152.236

    Verso: State document, in Arabic script. Three fragments possibly from a decree, including the word ملكها. May be a draft or writing exercise as a …

    1. خلد الـ[ـله ملكها

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  25. 425ثيقة شرعيّةT-S AS 146.265 + T-S AS 152.269 + T-S AS 152.236

    Draft of legal document(s) written by Efrayim b. Shemarya (fl. 1007–1055 CE). There is writing on both sides. Reuse of an earlier Arabic state document. …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  26. 426قائمة/جدولJRL A 430

    Account calculations. Dated 26 Elul 5539 AM (1779 CE). It may not be in the same scribal hand, but the date probably coincides with the usage of this fragment for Hebrew poetry drafts where the scribe notes on the verso "שיר שהיו אומרים".

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  27. 427ثيقة شرعيّةPUL Islamic Manuscripts, Third Series no. 584e.13 (Michaelides 13)

    [Described on a separate small piece of paper as: "letter from a noble man asking from another generousity and finishing his letter with poetry praising the bonifactor (bienfaiteur)" [Linked to item 26 (?)]. Oversize.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  28. 428قائمة/جدولT-S Ar.6.1a

    Sums of quantities of grain (waybāt) given as a loan, partially against security. Muslim names. One tailor (khayyāṭ), one carpenter (najjār). 26 who receive wheat and 1 who receives barley. 7 women.

    1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  29. 429وثيقة رسميّةT-S Ar.35.170

    Dated: 19 Muḥarram 533 AH = 26 September 1138 CE. Same man: T-S AS 182.90, T-S AS 182.186, T-S Ar.35.170, and T-S Ar.35.204.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  30. 430رسالةENA 2805.6

    Abī l-Ḥayy (Alexandria) to Nahray b. Nissim (Fustat). Describes his tribulations due to the winter; mentions business in flax; the animals are unable to travel due to the rain and mud. He has sent a purse of 26 dinars weiging 26 1/6 dinars with the bearer Abū Naṣr al-Baghdādī, to be paid to Abū Kathīr al-Ṣayrafī, and out of which the addressee is to take 19 2/3, leaving 6 1/2 dinars.

    recto

    1. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלחבר אלגליל גדול הישיבה ואדאם

    2. עזה ותאיידה וסעאדתה מן אל[א]סכנדריה ליב בקין מן טבת כתמה

    3. אללה עליה באחסן כאתמה ע…

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני החבר הנכבד גדול הישיבה, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את
    2. גדולתך ואת עזרתו לך ואת אושרך, מאלכסנדריה, בי"ח בטבת, יחתום או…

    العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  31. 431ثيقة شرعيّةBL OR 5543.3

    Currency: the gold zeri maḥbūb coin (זהובים מחבובים). The engagement is set to last for one year until the wedding.

  32.                                          ראובן                            ..(?) ס׳׳ט  
  33. :Marginal text

    יתן ה׳ את האשה הבאה אל ביתך כרחל וכלאה אשר בנו שתיהם את בית ישראל (Ruth 4:11) ויהי ביתך כבית פרץ אשר ילדה תמר ליהודה מן הזרע אשר יתן ה׳ לך (Ruth 4:12)

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  34. 432قائمة/جدولJRL C 24

    The 11th and 12th Hijrī centuries can be inferred because the Ottoman qurush was not minted until 1690 CE (a silver coin mentioned in many entries). The heading furthest down on the verso mentions an individual by the name of Selim Ağa in connection with the commodity saffron.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  35. 433رسالةT-S 10J7.12

    The writer mentions the silk trade, describes his joy when he learned that Ḥalfon recovered after taking a medicine, and invites him to visit him in Fustat. Transcription from Goitein’s handwritten notes.

    Recto:

    1. באלחריר ואנא...
    2. פי אסרע וקת יאכי ומו[לאי]...
    3. אללה תבארך ותעאלי סרור יד[כל]...
    4. קלבי מן חאגתך ומסארעתי אלי קצאהא
    5. ואיצא מא דכל עלי קלבי מן אלפרח…

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  36. 434قائمة/جدولENA 2715.21 + ENA 2715.19 + ENA 2715.20

    Accounts in Ladino and Hebrew that can be dated through a join's (ENA 2715.19) entry dated 26 Sivan [5]632 or July 2 1872CE. The term "lustro / varnish" is repeated among a list of many other goods whose quantities and/or prices are being added together.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  37. 435ثيقة شرعيّةT-S AS 157.434

    Dating: probably Wednesday, 17 Adar 1536 Seleucid = 26 February 1225 CE. Same cluster: T-S AS 157.434 (PGPID 38900), CUL Or.1080 J64 (PGPID 8866), and T-S NS J299 (PGPID 4311).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  38. 436رسالةAIU IX.B.26

    In the body of the letter (l.31r) a fragmented name appears for one Shmuel b. Vin_[?] (...וינ), as does Moshe al-Bohir (l.41r), a husband and wife pair "su filio kon su mujer" (l.44r), and multiple individuals including a "captain/קאפיטאן" (l.3v) and Daniel Mondolfo (l.4v) on the letter's verso. […] There is also mention of monetary payment: "dyeron paras" (l.21r) which may be referencing a more general term for money in the Ottoman empire (or possibly a specific coinage type known as "para" or "pare" in early nineteenth-century Egypt). Further down the monetary label "gurushim" (l.33, 35, 39r) is in use indicating a specific type of silver coinage. MCD.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  39. 437نصوص أدبيّةAIU VI.B.26

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  40. 438ثيقة شرعيّةAIU VII.D.26

    The right and middle signatures were recorded by the scribe Meir Ben-Naʿim, who also signed on behalf of the groom. The signature on the left is Yaʿaqov Yuʿbaṣ.

    1. בשלישי בשבת בחמשה עשר יום לחדש כסלו שנת חמשת אלפים וחמש מאות וששים ליצירה הכא בעיר אלקאהרה הסמוכה
    2. לפסטאט מצרים דעל נהר נילוס מותבה אי[...] איך היקר …

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  41. 439رسالةAIU VII.E.26

    Late letter in Judaeo-Arabic from David ben Naʿim, who also wrote JRL Series L 205. Dated 10 Heshvan [55]80 AM which is 1819 CE.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  42. 440رسالةAIU VII.E.126

    Late letter in Hebrew, probably either 1829 or 1729 CE (the ע and the כ are marked in the citation from Psalms 37:40. . . …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  43. 441رسالةAIU VII.E.226

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  44. 442قائمة/جدولAIU VII.F.26

    Although the year is clearly rendered the disorderly scribal hand makes the nature of the list's purpose uncertain. Requires further examination.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  45. 443نصوص أدبيّةAIU VIII.B.26

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  46. 444رسالةAIU XI.260

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  47. 445نصّ غير أدبيّAIU XI.263

    Recipes and/or technical instructions in Ladino. Medical? Needs further examination.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  48. 446نصّ غير أدبيّAIU XI.264

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  49. 447رسالةAIU XI.266

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  50. 448رسالةAIU XI.266

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  51. 449قائمة/جدولAIU XI.268

    Account written on a bifolio by Nahray b. Nissim. Dating: ca. 1055 (Gil). Includes prices for garments; would be an invaluable source for the history of textiles and clothing, especially price series.

    Recto, right-hand page

    1. ע ר מימון בן כלפה בקיאר ז דרה[   ]

    2. וע עיבה ז קרא וען בקיאר לה דר [     ]

    3. וע פי צרא עקיק י דנא ותלתיי וע פי סקט ט דרא

    4. ו…

    العلامات

    2 نسخين

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  52. 450رسالةAIU XI.269

    Half of a letter in Judaeo-Arabic from Meir b. Naʿim to David b. Naʿim, appears to be dated August 1823 (Elul 5583).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند