Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

14206 نتائج
  1. 1651رسالةBodl. MS heb. c 72/54

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  2. 1652نصوص أدبيّةBodl. MS heb. d 33/1

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 recto
    • 1 verso
    عرض تفاصيل المستند
  3. 1653نصوص أدبيّةBodl. MS heb. d 33/2

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 2 recto
    • 2 verso
    عرض تفاصيل المستند
  4. 1654نصوص أدبيّةBodl. MS heb. d 33/3

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 3 recto
    • 3 verso
    عرض تفاصيل المستند
  5. 1655نصّ غير أدبيّBodl. MS heb. d 37/1

    Colophon to a complete copy of the Pentateuch bought by Yaḥyā b. Hillel for his "dear son Ṭoviyya, the lovely flower the holy one."

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 recto
    • 1 verso
    عرض تفاصيل المستند
  6. 1656نصّ غير أدبيّBodl. MS heb. d 44/28-29

    Concludes with a dedication or colophon of sorts: "the dear teacher Yehuda b. Shemuel wrote this for Petaḥya and Yosef the Leviim."

    العلامات

    1 مناقشة

    • 28 recto
    • 28 verso
    عرض تفاصيل المستند
  7. 1657رسالةBodl. MS heb. d 47/62

    Letter from Efrayim b. Ismaʿil al-Jawharī to Yosef b. 'Awkal.

    Recto

    1. כתאבי יאשיכי וסידי וריסי וגלילי אטאל אללה בקאך ואדאם איאם סלאמתך וסעאדתך
    2. ען חאל סלאמה ועאפיה למוליהא אלחמד כתירא תקדם כתאבי אליך יאשיכי וסידי

    Recto

    1. אני כותב, אדוני ורבי וראשי ונכבדי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את ימי שלומך ואושרך,

    2. (כאשר) שלומי טוב ואני בריא, לבעלי שתיהן תודה רב…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 62 recto
    • 62 verso
    عرض تفاصيل المستند
  8. 1658نصوص أدبيّةBodl. MS heb. d 60/39

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 39 recto
    • 39 verso
    عرض تفاصيل المستند
  9. 1659نصوص أدبيّةBodl. MS heb. d 60/40

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 40 recto
    • 40 verso
    عرض تفاصيل المستند
  10. 1660نصوص أدبيّةBodl. MS heb. d 60/41

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 41 recto
    • 41 verso
    عرض تفاصيل المستند
  11. 1661نصوص أدبيّةBodl. MS heb. d 60/42

    Hebrew poetry.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 42 recto
    • 42 verso
    عرض تفاصيل المستند
  12. 1662نصوص أدبيّةBodl. MS heb. d 60/43

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 43 recto
    • 43 verso
    عرض تفاصيل المستند
  13. 1663نصوص أدبيّةBodl. MS heb. d 60/44

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 44 recto
    • 44 verso
    عرض تفاصيل المستند
  14. 1664نصوص أدبيّةBodl. MS heb. d 60/45

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 45 recto
    • 45 verso
    عرض تفاصيل المستند
  15. 1665نصوص أدبيّةBodl. MS heb. d 60/46

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 46 recto
    • 46 verso
    عرض تفاصيل المستند
  16. 1666ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. d 61/9

    Ḥusayn and her ex-husband Hilāl b. Faraj that she will look after their son and be paid 1/4 dinar per month for maintenance for the duration of four months. […] Written and signed by Yiṣḥaq b. Shemuel, also signed by Yosef b. Ṣedaqa. (Information from Goitein's index card.)

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 9 verso
    • 9 recto
    عرض تفاصيل المستند
  17. 1667ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. d 61/9

    Dated: before the middle of Nisan 1411 Seleucid = March 1100 CE. Yosef b. Yosef al-Labbān (the milkman), receives from 'the money of the poor' one dinar as a loan to be paid back in weekly installments of two dirhams. […] This and the following entry in the record book of the court of Fustat were written and signed by the judge and scholar Yiṣḥaq b. Shemuel (the Spaniard). This record is also signed by Moshe b. Ṣalḥūn and Ṣedaqa b. Shelomo ha-Levi. (Information from Goitein's attached notes and Mediterranean Society, I, p. 383.)

    Recto

    1. אקר בחצרתנא בבי דינא יוסף בן יוסף
    2. אללבאן אן פי [[מא]] מאלה ופי דמתה
    3. דינאר ללעניים פאן קד והב דלך ללעניים
    4. אבו אלרצה בן אכי אלפרנס נע פאלתזם יוס…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 9 recto
    • 9 verso
    عرض تفاصيل المستند
  18. 1668ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. d 61/10

    Ḥusayn and her divorced husband Hillel b. Faraj agree that their little boy will stay with his mother for four months. He shall pay a total of 1 dinar of maintenance for that period. Signed by: Yiṣḥaq b. Shemuel and Yosef b. Ṣedaqa.

    1. אתפקת גניה בנת חסין מע הלאל בן פרג
    2. מטלקהא ליכון ולדהם אלצגיר ענד
    3. אמה מדה מן ד אשהר אולהא סיון
    4. מן סנה אתיא אלי אכר אלמדה ותקום
    5. בכדמתה ומונתה גיר אלכס…

    1 نسخ

    • 10 recto
    • 10 verso
    عرض تفاصيل المستند
  19. 1669نصوص أدبيّةBodl. MS heb. d 61/66

    Literary text. Biblical glosses in Judaeo-Arabic?

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 66 recto
    • 66 verso
    عرض تفاصيل المستند
  20. 1670Legal query or responsumBodl. MS heb. d 62/119

    Legal query addressed to Yiṣḥaq b. Sasson ha-Dayyan, with his responsum and signature.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 119 recto
    • 119 verso
    عرض تفاصيل المستند
  21. 1671ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. d 65/1

    Marriage contract (ketubba). Left upper part. Dated: Nisan 1380 Seleucid = March/April 1069 CE. Bride: Dora bt. Saʿīd. Marriage payments: (10 +) 20 = 30. …

    العلامات

    1 مناقشة

    • 1 recto
    • 1 verso
    عرض تفاصيل المستند
  22. 1672ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. d 65/2

    Court record in the hand of Hillel b. ʿEli. Moshe b. Elḥanan releases his wife Mudallala from the obligation to leave a house of his mother (in which he put her while going abroad) in the case that he does not return. […] The case likely relates to his travel to Yemen; see BL OR 5542.4 (PGPID 6208). Witnesses: Avraham b. Yeshuʿa; Avraham b. Shemaʿya; the ḥaver Yeḥezqel b. ʿEli ha-Kohen (whose signature includes the superscript "12" likely indicating that the document was written on the 12th of the month, based on comparison with T-S NS J322); Shelomob. Yosef b. Shelomo ha-Kohen. Pinḥas b. Yahaboy ha-Levi.

    1. אבו זכרי אחיאה אללה וקד אסכנת זוגתי הדה פי דאר לואלדתי וולדי איצא מעהא
    2. ותרכת גמיע מא אמתלכה ממא תגהזת ואקתניתה איצא מן בסט ופרש ותעליק וכרתי
    3. וזגאג ו…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 2 recto
    • 2 verso
    عرض تفاصيل المستند
  23. 1673ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. d 65/3

    Legal document. Release. In Hebrew and Aramaic. A name appears at lower left. Dating: likely 11th century.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 3 recto
    • 3 verso
    عرض تفاصيل المستند
  24. 1674رسالةBodl. MS heb. d 65/4

    Letter from Qayrawan to Efrayim b. Shemarya in Fustat. 23 July 1035 AM (15 Av 1346 Sel.).

    1. לא[הוב ] הנכבד במושבו הבקי בתעודה החרד ורץ לקיים מ[צווה]
    2. קלה וחמורה [העוסק בדברי תור]ה ומכבד לומדיה בלי לב ולב המקום יגן בעדהו ויקיי[ם בו הכתוב]
    3. ואת…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 4 recto
    • 4 verso
    عرض تفاصيل المستند
  25. 1675رسالةBodl. MS heb. d 65/5

    Letter from Yosef b. Ya’aqov al-Itrabulusi from Gabes (Ifrīqiya) to Yosef b. Ya’akob b. Awkal, Fustat. The writer traveled to Qabes after visiting Barqa, Tripoli (Libya), and Qayrawan (Ifrīqiya).

    recto

    1. כתאבי יאשיכי וסידי אטאל אללה בקאך וחאטך ווקאך ומן תופיקה [לא אכלאך] מן קאבס מסתהל שהר שבט 
    2. ערפנא אללה ואיאך ברכתה וכל ישראל ען שוק שדיד אליך ו…

    recto

    1. אני כותב, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויגן וישמור עליך ואל ימנע ממך הצלחה, מקאבס, בראש חודש שבט,
    2. יראה אלהים לנו ולך ולכל ישראל את ב…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 5 recto
    • 5 verso
    عرض تفاصيل المستند
  26. 1676رسالةBodl. MS heb. d 65/6

    Letter in ornate Hebrew. From Moshe ha-Ḥazzan ha-Zaqen to at least two addressees, including someone addressed as Nagid, R. Shela ha-Ḥamishi ba-Ḥavura. One of these …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 6 recto
    • 6 verso
    عرض تفاصيل المستند
  27. 1677ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. d 65/8

    Dating: Late 13th century, based on Goitein's assessment. Groom: [...] b. Natan b. Yehuda. Bride: ʿIyāl bt. Shela ha-Rofe b.

    1 مناقشة

    • 8 recto
    عرض تفاصيل المستند
  28. 1678رسالةBodl. MS heb. d 65/9

    Fragment of a letter from the brothers Yosef and Nissim b. Berekhya from Qayrawan (Ifrīqiya) to Yosef b. Ya’aqov b. Awkal, Fustat. Around 1017. Yosef, the older brother, writes the letter. […] Also mentions a military travel by the governor of Qayrawān, and the Nagid Avraham b. Ata accompanied the governor (probably while he was a doctor).

    Recto

    1. אטאל אללה יאשיכנא וכבירנא ואתירנא פי אלעז ואלנעמה בקאך ופי אלסרור ואלכיר איאמך ומן אלתופיק לא
    2. אכלאך וכאן לך פי דניאך ואכראך כתאבי לי'ג' בקין מ…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 9 recto
    • 9 verso
    عرض تفاصيل المستند
  29. 1679رسالةBodl. MS heb. d 65/10

    Letter from Nissim b. Ya’aqov from Qayrawan (Ifrīqiya) to Yosef b. Ya’aqov b. Awkal, Fustat, May 19, 1027. The writer asks Ibn Awkal to hurry with the shipments and answers to and from Rav Hayya Gaon.

    Recto

    1. [זאד אללה יאסידי] ומולאי פי איאמך ואדאם תאיידן ונעמאן ואנסי פי אגלך וחסן לך אלעאקבה פי דינך ודניאך ולא אכלאך מן אל
    2. [              ] יגב עליך י…

    العلامات

    1 نسخ

    • 10 recto
    • 10 verso
    عرض تفاصيل المستند
  30. 1680ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. d 65/11

    None

    1 مناقشة

    • 11 recto
    • 11 verso
    عرض تفاصيل المستند
  31. 1681ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. d 65/12

    Legal document. Very damaged. Location: Probably Cairo; only ''אל" is clearly legible of the location's name, but only three common locations begin with "al" (al-Qāhira, …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 12 recto
    • 12 verso
    عرض تفاصيل المستند
  32. 1682ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. d 65/13

    Dated: Ṭevet 4957 AM, which is November/December 1196 CE. Yeshūʿā b. Elʿazar receives from ʿAlīya (possibly his mother, or rather a more distant relative) a house located on the outskirts of Alexandria near the funduq. It seems that ʿĀliya owns this house in partnership with Mūsā b. Abī l-Munā al-Labbān. Against this he will provide her with domicile (in the same house), food, and medicine (mashrūb), and will pay her 15 dirhams per month.

    1 مناقشة

    • 13 recto
    • 13 verso
    عرض تفاصيل المستند
  33. 1683ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. d 65/14

    Ketubba, fragmentary. Groom: Yosef Kohen b. Khalūf. Likely from North Africa. Resembles Bodl.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 14 recto
    • 14 verso
    عرض تفاصيل المستند
  34. 1684ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. d 65/15

    Dating: ca. 1080 CE. Groom: Yosef b. Yeshuʿa b. ʿAllūn. The bride is not a virgin.

    1 مناقشة

    • 15 recto
    • 15 verso
    عرض تفاصيل المستند
  35. 1685ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. d 65/16

    Marriage contract (ketubba). Fragment (narrow strip from the middle). Location: Cairo. Dated: Elul 14[..] Seleucid, corresponding to the range 1088–1189 CE. Names mentioned include Yefet, …

    1 مناقشة

    • 16 recto
    • 16 verso
    عرض تفاصيل المستند
  36. 1686رسالةBodl. MS heb. d 65/17

    Business letter sent from Qayrawan by Efrayim b. Ismail, probably to Yaʿaqov b. Yosef b. Awkal in Fustat (Gil) or from Ifrīqiya by 'Allush b. Yeshuʿa to Ismaʿil b. Avraham in Egypt (Ben-Sasson). The letter deals mainly with merchandise and shipments of goods.

    recto

    1. [                                                                                             ] כביר ואלכרא 
    2. ] בראיה [                        …

    recto

    1. …גדול והשכירות 
    2. …על פי דעתו…והיה…ו' דינרים והסכום שלה…בתמורת מחצית דמי ההובלה, ב־90 דינר 
    3. …מנכים מהם פ' דינר ח' קיראטים, בעד עשרה, יהיה (הסכום…

    العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 17 recto
    • 17 verso
    عرض تفاصيل المستند
  37. 1687نصّ غير أدبيّBodl. MS heb. d 65/17

    Verso (secondary use): Seems to be the liturgy for weekday Maʿariv (معريب للحل) written in Arabic script (Arabo-Hebrew).

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 17 verso
    عرض تفاصيل المستند
  38. 1688قائمة/جدولBodl. MS heb. d 65/18

    An account for Yosef b. 'Awkal followed by a short letter, probably to Ibn 'Awkal.

    recto

    1. שרח חסאב אלשיך אבי אלפרג יוסף בן יעקוב בן עוכל 
    2. לה י''א חמל ונצ' וחמל לאבי אלחי ווגה מע יוסף מדלל 
    3. חמל פלפל ועלו גיל לאבי אלחי 
    4. מא לזמה ען י''…

    Recto

    1. פירוט החשבון של האדון אבו אלפַרַג׳ יוסף בן יַקוּבּ בן עַוְכַּל.

    2. לזכותו י׳׳א משאוי וחצי ומשאוי לאבו אלחַי, ושלח עם יוסף מֻדַלַל

    3. משאוי פלפ…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 18 recto
    • 18 verso
    عرض تفاصيل المستند
  39. 1689رسالةBodl. MS heb. d 65/19

    Letter from Yūsuf b. Q[...] al-[...]ān to Abū l-Faḍl [ʿAṭallāh?] b. Yaʿqūb. In Judaeo-Arabic. Very rudimentary hand.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 19 recto
    • 19 verso
    عرض تفاصيل المستند
  40. 1690ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. d 65/20

    Dating: 13th century, per Goitein. Groom: Tiqva b. Shelomo ha-Levi. Bride: Sitt al-Kuttāb. No dowry.

    1 مناقشة

    • 20 recto
    • 20 verso
    عرض تفاصيل المستند
  41. 1691ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. d 65/21

    In the hand of Mevorakh b. Natan. Dated: 1467 Seleucid, which is 1155/56 CE, under the reshut of Shemuel b. […] The buyer is Bū l-Faraj al-Kohen al-Ṣayrafī b. […] b. Moshe known as Ibn Mardūk. (Information from Goitein’s index card)

    1 مناقشة

    • 21 recto
    • 21 verso
    عرض تفاصيل المستند
  42. 1692ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. d 65/24

    Opening only. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Location: Fustat. Dated: 1[4]31 Seleucid = 1119/20 CE.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 24 recto
    • 24 verso
    عرض تفاصيل المستند
  43. 1693ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. d 65/25

    Dated: [14]38 Seleucid, which is 1126/27 CE. Witnesses: Avraham b. Shemaʿya ha-Ḥaver descendant of Shemaʿyahu Gaon; Ḥalfon b. Menashshe; Meshullam b. Menashshe ha-Ḥaver; Ḥalfon b. Ghālib; Natan b. […] The qiyyum is signed by Yiṣḥaq b. Shemuel ha-Sefaradi; Zakkay b. Moshe; Menashshe ha-Kohen ha-Ḥaver b.

    Recto

    1. [ ]
    2. תלתין ותמניה שנין למניינא דרגיליננא ביה בפסטאט מצריםדעל נילוס נהרא מותבה שריר וב[ריר ]
    3. אברהם בר שמעיה החבר נבתויא נין שמעיהו גאון נע
    4.  [.]

    العلامات

    1 نسخ

    • 25 recto
    • 25 verso
    عرض تفاصيل المستند
  44. 1694رسالةBodl. MS heb. d 65/27

    Letter from Avraham ha-Parnas b. Menaḥem to the brothers Yiṣḥaq and Yehoshuaʿ b.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 27 recto
    • 27 verso
    عرض تفاصيل المستند
  45. 1695ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. d 65/28

    Marriage contract (ketubba). Upper left corner. Location: Fustat. Bride: Sitt al-Ahl bt. Nāshī ha-Kohen Rosh ha-Qahal.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 28 recto
    • 28 verso
    عرض تفاصيل المستند
  46. 1696قائمة/جدولBodl. MS heb. d 65/29

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 29 verso
    عرض تفاصيل المستند
  47. 1697ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. d 65/30

    Marriage contract from Damascus, 956 CE (10 Nisan 4716 AM), which records a marriage gift of 225 dinars (of which only 25 were advanced) and …

    1. ביום ב ב י יומין בירח ניסן שתא ה דשבועא דהיא שנת ד אלפין וז מאוון
    2. ושת י שנין לבריתה דעלמא בדמשק מדינתא מודי אנא ישראל חתנה
    3. בר מ יצחק סט להתנסבה להדא…

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 30 recto
    • 30 verso
    عرض تفاصيل المستند
  48. 1698ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. d 65/31

    In the hand of Mevorakh b. Natan? Ṣedaqa b. David ha-Kohen makes a declaration concerning a quarrel (wa-jarā baynanā mushājarāt) over various large sums of money including 500 dinars. Other names: Yosef b. [...]q b. al-Dānī al-Fāsī, who is also mentioned as trading between Egypt and the Maghreb in PGPID 4037.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 31 recto
    • 31 verso
    عرض تفاصيل المستند
  49. 1699رسالةBodl. MS heb. d 65/32

    Letter addressed to Abū Yaʿqūb b. Yūsuf al-Fāsī. In Judaeo-Arabic. Dating: 11th century.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 32 recto
    • 32 verso
    عرض تفاصيل المستند
  50. 1700ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. d 65/33

    Marriage-related document. Includes a menstrual purity clause, so no earlier than late 12th century. The handwriting is probably known.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 33 recto
    • 33 verso
    عرض تفاصيل المستند