Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Small piece of a ketubba. (Information from CUDL)
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Qaraite ketubba. Dated: [13]52 of the Seleucid era, which is 1040/41 CE). Mentions the names Ṣemaḥ, Ḥizqiyya, Mevorakh b. Barhūn, and Ṣedaqa b. ʿAllūn. (Information …
1 نسخ 1 ترجمة
A small fragment from a ketubba. (Information from CUDL)
Marriage contract (ketubba). Large and almost completely preserved. Location: Tyre. Dated: Thursday, 12 Kislev 4784 AM, which is 28 November 1023 CE. The scribe is …
1 نسخ
Ketubba, Aleppo, 1026/1027/1028. The document omits the divorce clause, and the groom notably refers to himself and his bride as the "Jew" and the "Jewess." …
1 نسخ 1 مناقشة
Marriage contract (ketubba). Location: Damsīs, Egypt. Dated: Nisan 4843 AM = 1083 CE. Groom: ʿEli b. Aharon ha-Kohen. Bride: Ḥisān b. Yaʿaqov ha-Kohen. Witnesses: Yiṣḥaq …
Part of a ketubba, with only a few words preserved. Part of the shemaʿ has been written between the lines in faded ink and a …
Part of a ketubba, with no names or date preserved. Between the lines, a different hand has practiced writing the Hebrew alphabet. Verso: part of …
Small fragment from the end of a ketubba, referring to the bride’s immersion (טבילה). Ca. 13th century. (Information from CUDL)
Part of a ketubba, written under the authority of Maṣliaḥ ha-Kohen (1127-1139 CE), in the hand of Ḥalfon b. Manassah (1100-1138 CE). (Information from CUDL)
Part of a ketubba, for Shemarya ha-Kohen (groom) and Sitt al-Bayt (bride). (Information from CUDL)
Part of a ketubba, with no details preserved. Ca. beginning of the 13th century. (Information from CUDL)
Part of a ketubba for Abū l-Munā Ṭiqva b. Berakhot (groom), who is remarrying his divorcee. Dated 14[..] (12th century CE) in Fusṭāṭ, invoking the …
Part of a ketubba for Sitt al-Ḥasab (bride). Most of the text is too badly faded to read. (Information from CUDL)
Part of a ketubba with no details preserved. (Information from CUDL)
Part of a ketubba for Shelomo (groom), in the hand of Yefet b. David b. Shekhanya (1014-57 CE). (Information from CUDL)
End of a ketubba for the bride [...] bat Hillel ha-Levi. Witnessed by Judah ha-Kohen b. Yefet, Ṣedaqa b. Baqā, Hārūn b. Judah, Aaron [...] …
Part of a ketubba for [...] bat Meshullam (bride). Witnessed by Ṣedaqa b. Ṣemaḥ. (Information from CUDL)
Part of a ketubba, mostly illegible. (Information from CUDL)
Part of a ketubba for Nathan ha-Levi (groom), referring to the dowry. (Information from CUDL)
Recto: lower part of a ketubba. Verso: writing exercises of biblical verses in various hands. (Information from CUDL)
Small scrap of parchment containing the closing line of a marriage contract and its signatures. (Friedman, Jewish Marriage, vol. 2, 374) EMS
------------------------
The end of a ketubba, witnessed by [...]ya b. Aaron, Peraḥya ha-Me[lammed] and Isaac b. [...]. In the hand of Hillel b. ʿEli (1066-1108 CE). …
Part of a ketubba for Yeshuʿa (groom). (Information from CUDL)
Small fragment from a ketubba. (Information from CUDL)
Part of a ketubba for Sitt al-Yumn. Known handwriting. (Information from CUDL)
Part of a ketubba, referring to various sums in dinars. (Information from CUDL)
Probably a Karaite ketubba (since the legible text is in Hebrew). Sums are given in darkemon (עשרים דרכמון וחצי). (Information from CUDL)
End of a ketubba with very little text preserved, signed by the scribe, Hillel b. ʿEli (1066-1108 CE). (Information from CUDL)
Part of the beginning of a ketubba, dated 13[..] (10th-11th century CE) in Fusṭāṭ. (Information from CUDL)
Probably part of a ketubba fragment, mentioning sums of money in dinars. (Information from CUDL)
End of a ketubba in a large hand. Signed by Nathan [ha-Levi] b. Yeshuʿa (mid-11th century). (Information from CUDL)
Small fragment of a ketubba, mentioning ‘golden dinars’. (Information from CUDL)
Part of a ketubba for Judah ha-Levi (groom), witnessed by Saʿadya b. Shemarya and Hillel b. Joseph. (Information from CUDL)
Part of a ketubba mentioning the sum of 100 dinars. (Information from CUDL)
Part of a ketubba from Egypt with no names preserved. (Information from CUDL)
Part of a ketubba for Yefet b. Yosef (groom). (Information from CUDL)
Part of a ketubba for [ ]שתדו (Sitt [...]) (bride). Only a few words are preserved. (Information from CUDL)
Part of a ketubba. No names are preserved. (Information from CUDL)
Part of a ketubba. The surviving text contains part of the dowry list. (Information from CUDL.) See T-S 12.600, a probable join
Part of the opening of a ketubba. In the hand of Hillel b. ʿEli. Dated: 23 Av 1391 Seleucid = 11 August 1080 CE. Groom: …
1 مناقشة
Fol. 2r: Deed regarding alimony provided by a husband for his wife in Tyre, while he travels to Egypt. The husband will provide wheat, oil, …
... the obligations undertaken by him in favor of the aforementioned Sitt al-bayt…
We, the community, arranged the symbolic purchase in her f...
1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة
Letter by Ḥalfon to the Dayyan Yosef explaining that the Nagid told him that the daughter of the late Mufaddal b. al-Dimyati al-Kohen was otherwise …
Court notebook. Location: Fustat. Betrothal (erusin) contract. Fiancé: Yosef b. ʿEli Ibn Qashqūsh. Fiancée: [Sitt al-]Jamīʿ bt. Shelomo, a virgin. Dated: middle decade of Ṭevet …
Settlement after marital dispute between husband and wife, safeguarding her freedom of movement. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe (1100–38). Agreement between Ẓāfira b. …
2 نسخين 1 مناقشة
Hebrew court testimony by Yehoshuaʿ b. Mansur saying that his wife has no debts to him.
Trousseau list enumerating items of a dowry which amounts to 30 dinars and part of a house. Dated ca. 1090. Groom: Yosef b. Yaʿaqov. Bride: …
Trousseau list. In Judaeo-Arabic. Groom: Ḥalfon ha-Levi b. Shelomo. Bride: Khalīfa bt. Avraham. Dating: Probably no later than 1032 CE, because Ḥalfon's father is not …
Ketubba for the marriage of Sahlān and his bride. Ca. mid 11th century CE. Written by Yefet b. David. Signed by Yaʿīsh ha-Kohen ha-Parnas b. …
Ketubba, with very little text preserved, mentioning the trousseau items. Witnessed by Shemuel b. Elʿazar ha-Levi. (Information from CUDL)